[col. 1] Com plus en a plus li est griez & comme cil revenuz est Nulle riens james ne li plest En cest monde ·i· trestout seul ior Ne rira· mais ades en plor & benissent les maus quil font & les pechiez que les genz ont En cele ille a ·i· mont mult grant De soufre nuit & ior · ardant En bretengne ra ce dist on Une fonteine & un perron Qant on giete de leaue sus Si vente & pluet & rechiet ius De la olt genz dune meniere Qui koes orent par darriere Si raon en France veu Unes gens qui furent cornu Unes fames ra vers les mons Qui boces ont vers les mentons Qui leur pendent vers les memeles & sont la tenues a beles· Autres genz ont en dos granz boces Autresi court· quil uont acroces & cil qui voient ces afaires Souent· ne semmerveillent gaires Muiaus· & sours· voiton bien nestre & gens· qui domme & fame ont estre Sans elx aon veu souent & sanz mains naistre aucune gent· De la meniere ꝺeſ beſtes· Li Goupix· poꝛ les oiſeaus per̄ꝺꝛe S enuait aſ chanz con moꝛz eſtn̄ꝺꝛe l i cers m̄jue aucun ſerpent· P oꝛ renoueler ſon iouent [col. 2] S e boz ou raine lōme moꝛt S ena [?] li homſ ſouent la moꝛt l a ſaliue ꝺōme geun T ue irengne ⁊ bot tout comun S unſ leuſ ſe ueoit ꝺeceuz S enrajaſt· li pꝛemiers veuz l i leus empoꝛte ſanz mal faire l a bꝛebiz quil nen a contraire S oef la giete ꝛeur ſon ꝺos P uiz la met il en ſon repos l irengne trait ꝺe ſes entrailles l e fil· ꝺont ele fait toailles P oꝛ pꝛenꝺꝛe mouches a ſon oes Q̾ nus hom ne la ſeroit moes Q ant la ſingeſſe a ·ij· feons S en aime lun ⁊ lautre non L un en compoꝛte entre ſes bꝛaz & li autreſ la ſient tous laz L i chiens leſ biens ſon ſegnoꝛ Gar ꝺe ꝺ ome⁊ ꝺe fame ⁊ male garꝺe S i le quenoit a ſon ſegnoꝛ & laime ꝺe ſi grant amoꝛ Q e ſouent auient qala moꝛt N el vieut laiſſier na ꝺꝛoit na toꝛt & ꝺe ſa moꝛt tant ſe ꝺieura Q̾ ſouent ꝺe ꝺuel en moꝛra E n aucunſ lieuſ en engleterre A chienſ· qui leſ larronſ uont q̄rre Q a leur ſegnoꝛs ont rienſ emblei T ant leſ ſieuent qui ſont trouei L a moutoile queſt ſi petite M oꝛt ⁊ ociſt la baſelique & ſe combat tant au ſerpent q̄ le lociſt outreement [col. 1] S eſ feonceauſ ſouent remuet Q apaineſ vis trouer leſ puet l i hirecons pōmes abat ꝺeſeurſe roele· & en bat l es pōmes en ſeſ aguillons p uiz ſennait chergiez cō ·i· trous C hantant ⁊ menant ſonꝺeꝺuit Q ant bien ſe ſent chergiez de fruit Q ant mal li uient faire autre beſte S i met enſamble piez ⁊ teſte & ſe tient ſi en vn ronꝺel l eſ aguillons entour ſa pel Q̾ beſte ne ſi oſe embatre p oꝛ aſſailler ne poꝛ combatre l i engueanſ qui onq̄ſ ne vit l e leu le ꝺoute ⁊ le guenchit & autreſ beſtes rien ne ꝺoute A inz ſe fiert entreles & boute De la meniere deſ oiſeaus Li aigles par leſ ongles pꝛent S eſ poillons· ⁊ leſ tientfoꝛment C elui qui fermem̄t ſe tient S i laime ⁊ oꝺlui le retient C elui qui ſe tient feblement l ait aler qui Garꝺe ſi pꝛent Q ant vielle eſt ſi vole ſi haut Qͥ leſ nueſ paſſe· ⁊ a chaut O u ſoleil tient tant ſa veue Q̾ toute la arſe ⁊ perꝺue & ſeſ p̄eneſbꝛullees ſont l oꝛs chiet aual tout en ·j· mont E n vne eaue quela choiſie E nſi renouele ſa uie S on bec debꝛiſe a vne piere [col.2] P uiz li vient noviauſ beſ arriere Q ant la toꝛterele a perdu S on malle quela queneu J ames autre malle naura N e ſent vert herbe ne ſerra A inz ſenuait ſeur leſ arbreſſes A usi cō gemiſſant aꝺes L ostrice fer m̄que bien N e ia ne li grevera rien Q ant la tempeſte ꝺoit venir S i ſenvient li haironſ fuir & ſenvole ꝺeſeur la nue P oꝛ eſchier tempeſte ⁊ plue Q ant choe trueue oꝛ ou argent S i lemble ⁊ leuait reponant & ſi ſamble qui ot ſa voiz Q ele parolt aucune foiz M l̾t cuide eſtre beauſ li coꝛbeaus & mex chantanz q̄ nul oiſeaus S e ſeſ poillonſ voit blanz de rien J ameſ ne leur fera nul bien Q ant on regarde le poon S i toꝛne ſa koe environ & fait auſi com vne roe P oꝛce q̄ ſa biaute ſe loe & ſoꝛgueille ꝺe ſa biautei M aiſ qant ſeſpiez a regardei· Qͥ ſont lait· ſi laiſſe cheir S a koe auſi com poꝛ courir L i oſtour ⁊ li eſpeurier M enivent leur pꝛoie en ramier & li ꝺomeſthes la rapoꝛte A ſon ſegnoꝛ quonli enoꝛte S imples oiſeaus ∻ li coulons [col. 1] & noꝛriſt bien autres piions E n leaue loſtour aparcoit P oꝛ loMbꝛe ꝺe loſtour qͥl voit l a hupe eſt ·i· oiſeaus creſteiz Qͥ en sepulcre ⁊ en uieuteiz P l̕ uolentiers qailloꝛs ꝺemeure Qͥ ꝺe son ſainc ſoindꝛoit vne heure & alaſt ꝺoꝛmir maintenant I l li ſambleroit en ꝺoꝛmant Q annemi ꝺeuant lui ueniſſent Qͥ tuit eſtrangler le nolſiſſent l i Roxegnee muert en chantāt & laloete bien ſonant L i cinnes eſt touz blanſ de foꝛs & noirs ꝺeꝺens par tout le coꝛs C ontre ſa moꝛt chante ſouent a inſi auient ꝺe maintenant ꝺ e ſes choses ⁊ de mainte autͤs S eſmerueilloient pluſ ꝺeſ autres Qͥ riens nen auoient oi P luſ que nouz ne faiſomes ci C ar ſouent enueons aucunes Qͥ ſont entre choſes 9munes ꝺ ont chaſcuns m⁷ueillier ſepuet Qͥ a m̾ueilles penſer vuet· ꝺe la ꝺiu̾ſitei ꝺes choſese 9munes Maintes choſes ſont bien aքtes ꝺ ont leſ raiſons ſont ml⁷t couertes & po ſenmerueillent la gent P oꝛce quil leſ noient ſouent V iſ argens eſt ꝺe teil meniere Qͥ ſeur lui tient face ne pierre E n vne eaue pas ne ſa font C ar leſ pierres au fons envont [col. 2] ·l eaue eſt froiꝺe· la chemelee l a ml̾t toſt ſi foꝛt eſchaufee Q̾ laucuns imetoit ſa main J amaiſ ne ſe verroit bien ſain ·l iraiſ ꝺou ſoleil ſi noirciſt C uir dōme· ⁊ leſ toiles blanchiſt l a mole terre ꝺure fet & la ꝺure terre remet ·D ou fer a la pierre hurter ſ aut li feuſ clerſ ſanz alumer l i venſ qui eſt froiz le feu ēpꝛent & lemflāme ⁊ le fait pluſ grant ·l aleine ꝺōme qui eſt chauꝺe R efꝛoiꝺe choſe qui eſt chauꝺe l i airs par movem̄t refꝛoiꝺe & leaue en eſchauge q̄stfꝛoiꝺe l at̾re qest peſanz en li S e tient ꝺeꝺens le ciel enmi S anſ piler ⁊ ſanz fondem̄t P ar ſa nature ſeulement P oꝛce eſt folſ qui ſe merveille D e choſe qui ne ſappareille E nv̾ſ lui ꝺe monſtrer raiſon P oꝛcoi ele eſt enſi ou non C ar il neſt ſi petite choſe D ont on puiſſe ſavoir la gloſe V eraiem̄t poꝛ coi faite eſt F oꝛz ſi com a ꝺameꝺeu pleſt P ar clergie puet bien li hom ꝺ aucune choſe auoir raiſon & aucune raiſon entenꝺꝛe Q̾ nature ne ſeit reprenꝺꝛe T ant cōme nꝰ hom puiſſe enq̄rre P ar nature qui oevre en terre [col. 1] M aiz ꝺou tout ſauoir ne poꝛroit P oꝛ coi ne com̄t ele ſoit C e ne ſeit nus c̾tainement F oꝛs ce qautreſ raiſon entent q̄x choſe enfers eſt ⁊ ou il ſiet LLat̾re ꝺeuisee auons P ar ꝺefoꝛs ſi com nous ſauons O ꝛ nouz conuient apꝛes enq̄rre Q uez lieus il a ꝺeꝺens la t̾re S e ceſt enfers ou paraꝺis Q ex choſe vaut ou mieus ou pis C il lieus qen lat̾re eſt/ enfers J e ꝺi q̄ ceſt li ꝺꝛoiz enfers C ar enfers ne poꝛroit pas eſtre E n lair nenlieu qui ait noble eſtre N enciel qui tant eſt beaus ⁊ purs C ar trop eſt lais vil ⁊ oſcurs & pluſ peſanz q̄ nule rien P ar coi on puet entenꝺꝛe bien Q en pluſ bas lieu a fait ſon eſtre C ar en haut Ne puet il pas eſtre C ontraires eſt a paraꝺis Q ui en ciel eſt· Poꝛce ſeſt mis P luſ enſus ꝺou ciel qͥl puet eſtre P oꝛ ce ſeſt mis en pluſ baſ eſtre J e ne ꝺi pas qenfers ne ſoit A illourz/ en q̄l lieu que ce ſoit C ar apꝛes lamoꝛt par tout a P aine ⁊ mal qui deſerui la M aiſ ſil eſtoit ſeur le ciel mis S i aueroit il encoꝛ pis S i com ꝺaucun qui moꝛir ꝺoit S e on en biau lieu le metoit O u il euſt ioie ⁊ ſoulas [col.2] T ant ſeroit plus triſtes ⁊ laz Q ant il uerroit que ſoulacier N e ſe poꝛroit· ne biens aiꝺier E nſi ſera ꝺe ces chaicis Qͥ enfer ſont par eaus mis Q̾ nouz ꝺeuons ci ꝺeuiſer P oꝛ melx n̄re liure finer O r oiez ⁊ ſi ne uouz griet C om̄t enfers enmi lieu ſiet ꝺ e la terre· ⁊ ꝺe q̄l nature J l eſt· & ꝺe la peine dure Q̾ cilont· qui laianz ſont mis C ui ꝺiex ne tient pas poꝛ amis b ien auez oi ⁊ coment S e tienent li q̈tre elem̄t l i vns en lautre par nature S i q̄ēmi eſt la terre ꝺure Q enmi le firmam̄t ſe ſerre T out einſi ra ꝺeꝺens la t̾re J· lieu qui abiſines a non & terre ꝺe perꝺition & tant vouz ꝺi bien de ce lieu Qͥ l est plains ꝺe ſoufre ⁊ ꝺe feu h iꝺeuſ· puanz· ⁊ plainſ ꝺoꝛꝺure & ꝺe toute malauenture l arges ꝺeſouz eſtroiz ꝺeſeure Q anquil ichiet font en vne heure T out art ⁊ ꝺeſtraint ⁊ confont l i ſoufres qaꝺes art ⁊ font N e ja rienſ ni aura ſanz fin Qͥ aꝺes narꝺe tout ꝺe fin T ouz iors art touz iors iremet Q anq̄en cel lieu ꝺeꝺenz miſ eſt C ar li lieus eſt ꝺe tel nature [col. 1] Q ant pluſ art pluſ longem̄t ꝺure C il lieuſ a touz mauſ en ſa part ** tient lamorz ſon eſtanꝺart Q⁷ par treſtout le monꝺe enuoie Qͥ qen ait triſteſce ne ioie l aienz vienent tuit amaupoꝛt C il lieus anon t̾re ꝺe moꝛt C ar les armes veraiement I muerent perpetuelment T ouz ioꝛs imuerent en ujuant T out aꝺes uiuent en moꝛant M orz eſt leur uie ⁊ leur vianꝺe M orz aꝺes leſ tient ⁊ ꝺemanꝺe C est li eſtanz ꝺou feu qui font T out ausi com la pierre afont D eꝺens lamer qnͣt on li rue Qͥ puiz ne puet eſtre veue E insi leſ armes iaffonꝺent Qͥ aꝺes arꝺent ⁊ confonꝺent & poꝛce ne poꝛriſſent mie C ar rienſ qui ſoit eſperitez N e puet iamais eſtre moꝛtez S i qele parſoit ꝺou tout moꝛte m aiſ aꝺes la moꝛt/ qon la poꝛte p oꝛce ne puet arme moꝛir A ins la conuient aꝺes lainguir N e iamaiſ naura ſe mau non C est la terre ꝺobliuion C ar obliei tuit cil ſeront Qͥ ens empriſonei seront E inſi com il ont obliei C elui qui eſt plainſ ꝺe pitei l es a il mis touz en obli S i que iamais nauront m̾ci [col. 2] C e eſt la terre tenebreuſe D e faim· & de puoꝛ hiſdeuſe p laine ꝺe plours ⁊ ꝺe t̾ſteſce O u jamaiſ nus naura leeſce C e ſont li iehanne puant T erre ſi male ⁊ ſi arꝺant Q⁷ n̄re feus neſt q̄ pointure & ombꝛe uers celui arꝺure l a ſont li flueue perilleus D e feu ⁊ de glace hiſdeus P lain ꝺe uelin ⁊ dautͤſ beſtes Q as armeſ font ſi gnͣz moleſtes Qͥ miſeſ ſont en cel abiſme Q⁷ nus nenꝺiroit le milliſme E n t̾re a mainſ gnͣz bienſ ք lieus Qͥ ſont oꝛrible ⁊ perillieus Q⁷ ꝺeꝺens la terre ⁊ qen mer & en maintes illeſ ꝺe mer ꝺ e feu ⁊ de puoꝛ oꝛrible Qͥ mĺt ſont puant & penible S i ſont maintes mōtēgnes gnͣz D e ſoufre nuit ⁊ ioꝛ arꝺanz O u mainte arme ont maīt en9brier & arz· poꝛ eaus mieuſ eſpurgier S i vouz puet bien atant ſofire A parler ꝺe celi martire C ar nuſ raconter ne poꝛroit l e mal que maluaiz hom recoit Q ant il ꝺe ceſt ſiecle eſt partiz C ar aꝺes va ꝺe mal en pis S i nouz entairons oꝛ atant P uiz q̄ le pꝛemier element C eſt la terre· qauons ꝺeſc̾t S i com nouz trouons en eſc̾t [col. 1] S i ꝺirons ꝺou ſecont apꝛes C eſt ꝺe leaue qui court aꝺes P uiz ꝺe lair. ⁊ apꝛes ꝺou feu chaſcuns a son pꝛopre leu Com̄t leaue court par la t̾re L eaue ſi eſt la mers parfonꝺe Qͥ auirone tout le monꝺe & de li tuit le flueve vienent Qͥ par la t̾re leur cours tienent T ant qeu lamer ſont recourru & la/ ꝺont vienent reuenu E inſi ſenuait la mers touz ooꝛs Toꝛnait ⁊ faiſant ſon cours P ar la terre en itel meniere Q̾ tant com eleſt pl̕ legiere Q̾ t̾re neſt. tant ſe tient plus p res de la terre ⁊ puiz ꝺeſus l eſ pais ꝺeuiſe ⁊ ꝺepart & par toute terre sespart & par la t̾re vait ſourdant & ꝺe lieu en autre coꝛant D e lieu en autre ſon cours sōme A usi cōme li ſains de lōme S enuait par leſ vaineſ ꝺou coꝛs & par aucun lieu ſeniſt foꝛſ A usi cour leaue par les vaines d e t̾re. ⁊ ſourt par leſ fontaines D ont il auient ⁊ loinſ ⁊ pꝛes Q̾ cheue en t̾re. tout aꝺes t rueueleu ꝺouce eaue ou ſalee S oit en montengne ou en valee Com̄t eaue ꝺouce. ſalee. noire. chaude. ⁊ enuelimee ſouet TT outes eaues ſont ꝺe mer nees [col.2] & leſꝺouces. ⁊ leſ ſalees. Q ex qeles ſoient toutes vienent ꝺ e la mer. ⁊ la ſenrevienent ꝺ ont aucunſ poꝛroit ꝺemanꝺer P uiz q̄ toutes uienent de mer & ſi amere ⁊ ſalee eſt C om̄t cest q̄ la ꝺouce enneſt A ce reſpont vnſ ꝺeſ autoꝛs Q̾ cele eaue qui a ſon cours P ar toute t̾re. ꝺeuient ꝺouce C ar la ꝺouce t̾re la ꝺouce & ſe li tolt par ſa nature S amertume. et ſa faiture .& leaue q̾ ſalee court P ar ꝺeꝺens terre. amere ſourt Q̾ lam̾ertume en li retient E nsi ꝺouce ⁊ ſaleevient A utre eaue ſourt ſalee ⁊ noire Q̾. aucun iuont poꝛpoiſo̾s boire & font purgations mlt̕ gn̈s S ouenteſ foiz a mlt̕ de tans C este qui ſi ſourt noire ⁊ clere C ourt par terre noire ⁊ amere & de gn̈t poꝛreture plaine S i eſt merveille ſeleſt ſaine E n autre lieu ſourt eaue chauꝺe S i qapo qonne ſi eſchauꝺe Q on leſ bain naturauſ apele S en a. a ais ala chapele & a plomiere la baie Q en loherraine eſt eſtablie D eꝺens terre a mainte kav̾nes C hauꝺes. cōme feu en lanternes Si cō la t̾re a maintes vaines [col. 1] Q̾ ꝺe ſoufre ſont toutes plaines Quil naiſſent aucun uent ſi fort P ar leaue qui enuaist ⁊ ſort & ſe ꝺebatent ſi forment Q̾ li ſoufres art ⁊ empꝛent A uſi com ce fuſt uns chaufours & cele eaue qui a ſon cours p ar ce vaines ⁊ par ceſ leus D evient auſi chaude cō feus & ſil auient par nul efforꝛ Q̾ leaue ſourꝺe par ꝺefoꝛs e nflammee seuist sourdant A ui com eſpeſſe boulant M aiſ com pluſ loinſ ꝺiluec acourt m ainſ arꝺant ⁊ maint chauꝺe ſourt t ant qeu la fin reꝺeuient froide C ar neſt ſi chauſ qui ne refroiꝺe F orz que li feuz qen enfer art Q̾ en nule fin ne pꝛent part D eꝺend t̾re ra ꝺemains leus P lain ꝺorꝺess veſtes venimeus S i que leaue qui par la vient Toute venimeuse ꝺeuient & court par aucun lieu ſeur t̾re m ais qui en uoit sa mort va q̄rre. Des ꝺiuſitez ꝺes fontaines Autres fontaines ſont aillours Q̾ sovent uiuent leur coulors & autres. dont miracles eſt Qͥ on ne seit pas bien ꝺonc ceſt E n lat̾re de ſamarie E n a vue qui ſe varie & change ſa couloꝛ en lan Q¨tre foies ce ꝺiſt lan [col.2] P remierſverde ⁊ apꝛes ſanguine & puiſ toꝛble. ⁊ puis clere ⁊ fine Q on ſe ꝺelite en regarder m aiſ po en oſe len gouſter U ne en irra qen la ſemaine S ourt bien .iii. foiz ou .iiii. ſaine & leſ autꝛes ſi ſe tient coie T oute ſeche com une voie .J. flueve i a qui .vi. ioꝛs court & au ſameꝺi riens ne ſourt flueve apel on ſabat C ar en t̾re lors ſe rembat Dont ꝺeu̾r acre a .j. ſablon D ont on fait uoirre cler bon & ꝺaucune glecce de mer Qōmet auoee por mex ferm̾ l a rouge mer qeſt en egipte O u li fil iſrahel tuit quite P aſſerent outre a ſeche t̾re P oꝛ venir en la ſainte t̾re P rent ꝺe la t̾re ſa couloꝛ Q̾ui rouge eſt au fons ⁊ entoꝛ E enperſe eſt vnſ flueueſ ml̾t leiz Qͥ de nuit eſt ſi engeleiz Q⁷ bien i pueent aler gens & de ioꝛs eſt clers ⁊ liusans U ne fontaine eſt en eſpire d ont m̾ueilleuſe eſt la matire Q on ieſtaint branꝺonſ arꝺanz & puiz leſ remprent on ꝺeꝺenz E n ethiope vne autre ra Qͥ par nuit ſi gn̈t chaloꝛ a Q on nen puet uoiure. ⁊ eſt de ioꝛs S i froiꝺe qon ſengele tous. [col. 1] E n loherraine pꝛes ꝺe mes l a citei foꝛt· a eaue aꝺes Q̾ on cuit en paeles granz S i ꝺeuient ſel ⁊ biaus ⁊ blanz J cele eaue q̄ ie ꝺeuis p oꝛuoit ꝺe ſeil tout le pais & ſourt en ·j· puiſ pꝛes ꝺenqui Q on apele le puiſ ꝺe vi S irra fonteines cele part Qͥ ſont ſi chauꝺes qonſi art & en meiſine cele place S ourꝺent autres· froideſ cō glace J luec ſont li being apꝛeſtei C haut en ẏuer ⁊ en eſtei C il qui ſe baingnent en ces bains S i ꝺeuient leur cuirſ beauſ & ſains S irra vneſ noires fontaines Q̾ maintes gens tienent a ſaines & leſ vont boiure poꝛ puiſons & font ſouent purgations p luſ gn̈z cune foꝛz meꝺecine Q̾ on recueure poꝛ mecine V ne en ia vers oꝛient ꝺ ont on fait feu g̾ioiſ arꝺant ꝺ autreſ choſes que on imet Qͥ eſt ſi chaus qant eſpꝛis eſt p ar eaue eſtainꝺꝛe nel puetton f oꝛz ꝺoꝛine. & ꝺe ſablon C ele eaue venꝺent ſarraſin p lus chiere quil ne font bon uin a utres fontaines ꝺailloꝛs iſſent Qͥ plaies ⁊ g̾ez mauſ gariſſent a utreſ ſont qui renꝺent memoire o utre oubliance· ⁊ font encoꝛe [col. 2] a utres; qui luxure refrengnent ⁊ autreſ auſiz qui lengrengnent a utres iſont· qui fames font e nfanz poꝛter qui nus nen ont autreſ queſ font bꝛehengnes eſtre & ꝺe poꝛter leur tolent leſtre f lun ſont qui font noires bꝛebiz a utre. queſ font blanches com lis S i ſont eſtanc ou nule riens N i puet noer ne hom ne chiens N autre beſte· ne nus poiſſons Qͤ tantoſt ne ſen aille au fons a utre· ourienſ afondꝛer ne puet M aiſ parꝺeſuſ floter leſtuet a utreſ fontaines chauꝺes ſont Qͥ leſ larrons auugler font Qͥ ſe pariurent ꝺou meſfait ꝺ un larrecin qant il lont fait & ſon li met ſus poꝛ nient S emboit ⁊ uoit mex q̄ ꝺeuant D e tel choſeˢ ne puiz entenꝺꝛe R aiſon foꝛz que miracle pꝛenꝺꝛe S irra cleire fontaine ⁊ coie S e deſeur a rienſ qui fait ioie S e tabour ou viele iſone O u autre eſtrument qui reſone S i ſeſmuet auſi com de ioie & ſeſpant tout aual la voie a utreſ fontaineſ ſont ailloꝛs ꝺ ont li rai ſont mĺt merueillos M aiz atant nouz entaironſ oꝛe C ar neſ ſauonſ paſ touz encoꝛe S i ꝺirons ꝺe ce qui auient p ar leaue qui ſon ꝺroit courſ tīēt [col. 1] P ar ꝺeſeur t̾re ⁊ par ꝺeꝺens D ont souent auient crolem̄s Q̾ la t̾re ſi fort eſmuet Q̾ ce· ſeur li/ cheoir eſtuet Com̄t la t̾re crolle ⁊ fent OR entenꝺez ꝺou firmam̄t ꝺ e la terre qui crolle ⁊ fent Q aucune gent apelent crolle p oꝛ la t̾re quj enſi crolle ꝺ ont maintes citeiz ſont fonꝺues Qͥ ainz puiz ne furent veues O r auient par leſ eaues gn̈z Qͥ par la t̾re vont coꝛranz S i q̄ par le ꝺeboutement ꝺ eſ onꝺes· naiſſent aucun uent e n cauernes par ꝺeſouz terre & li airſ qui ꝺeꝺenſ ſe ſerre Qͥ eſt enclox ici enꝺroit S e t̾re eſt feble iqui enꝺꝛoit Q̾ le ne puiſſe retenir C el air qui ſeffoꝛce aiſſir S i ſa oeure la terre ⁊ fent ꝺ ont il eſt auenu ſouent Q̾ uiles ⁊ citeiz meiſme e n ſont fonꝺues en abiſme & ſe la t̾re eſt ꝺe teil foꝛce Q ele ne fent· ſi crolle afoꝛce p ar le ꝺeboutement ꝺeſ vens Qͥ ent̾re font la ꝺeꝺens & leſmuet ſi ꝺurem̄t foꝛz Q̾ li grant mur ⁊ leſ tourſ foꝛs Qͥ illuec enꝺroit ſont ꝺeſus C hieent ſi ſouꝺainement jus Q̾ leſ genſ aſſomme ⁊ 9font [col. 2] Qͥ poꝛueu pas ne ſenſont D ont li puepleſ qui la ꝺemoꝛe Qͥ ne ſeuent pas aqele hore C ele tempeſte ꝺoit venir l i ſage qui ꝺoutent moꝛir S appareillent contre leur moꝛt D e q̄rre enu̾s ꝺieu leur acoꝛt ꝺ eleur pechiez ſelonc leur loi p ar bon cuer ⁊ par bone foi C om cil qui nōt eſpoir ꝺou viure l a ou il ſont ſain ⁊ ꝺeliure e nſi fait leaue mouement p ar coi la t̾re crolle ⁊ fent Com̄t la merſ ꝺeuient ſalee DDe la ſaleure ꝺe lamer ꝺ ont li boiure ſont ſi amer a uient par le ſoloil en haut Q en aucun lieu fait ſi gn̈t chaut Q̾ la merſ i eſchaufe ſi Q atant par vertei le uouz ꝺi e nuient vne amere moiſtouts Qͥ li tolt toutes ſeſ ſauours Q en la mer a mĺt de mōtengnes. A uſi com ſeil· ⁊ vauſ ⁊ plengnes p laines ꝺe mĺt gn̈t amertume & la t̾re qaufonſ eſcume p oꝛ le chaut ꝺou ſoloil amont S e melle auoec leaue en parfont S i que la ſaleure entrait p oꝛ le chaut qui amont latrait T ant qauoec lautre ſeſt mellee E inſi ꝺeuient lamerſ ſalee M ais de leaue atant nouz tairons p oꝛ lair· que ꝺeuiſer volons· [col. 1] De lair & ꝺe ſa meniere Deſeur leaue eſt li airs aſſis D etant com il eſt plus ſubstis E nſi com la terre auirone & eſt vis que ſi haut ſe done C om pluſ haut puet mōt̾ la nue D ont eſt la pluie aual venue C il airs ſi eſt ſi foꝛt eſpes Qͥ nous auirone ꝺe pꝛes E ntous ſens. q̄ par luj viuons S i com ꝺe leaue li poiſſons Qͥ ens latrait ⁊ enſ lagiete T out auſi liairs nous pꝛofite C ar nouz reſpirons enſ ⁊ foꝛs & nouz maintient la uient encoꝛs p luſ toſt moꝛroit ſans air li hōs Q̾ ſanſ point ꝺeaue li poiſſons p ar coi la uie est toſt fenie l i ſainſ airs nouz maintient lauie p oꝛ la moiſtour qui deli neſt & par leſpeſſe qenlui eſt S ouſtient il leſ oiſeaus volanz Qͥ entoꝛ lair mainent leur chanz M ainent leur chant ⁊ leur reuel e inſi vont par lair li oiſel Q̾ en leur chant leur creatoꝛ loent & li poiſſon qen leaue noent Q̾ vouz poez apaꝛceuoir p ar vne verge en lair mouoir S e vouz lamouez roiꝺement E le ploiera maintenant E t ſe li airs eſpeſ neſtoit J a la verge ne ploieroit a ins ſeniroit toute eſtenꝺue [col. 2] J a ſi foꝛt ne ſeroit meue ꝺ e ceſt air pꝛēnent leur abit e ncoꝛs· li malingne eſperit C eſt anemis qui touz mauz oſe E n ſamblance ꝺaucune choſe ꝺ ont qn̈t il ſe puet apparoir A aucun poꝛ luj ꝺeceuoir O u poꝛ faire iſſir ꝺe ſon ſenſ ꝺ ont aucune foiz eſt poiſſanz O u qn̈t par art de nigromance ſe met en aucune ſamblance e ntel figure com il vuet Qͥ tant en ſeit qon leneſtuet M aiſ ceſt vne arz qͥ lamoꝛt ꝺōne C elui qui a mal ſabanꝺone C ar il ne ſeit mot ſi eſt moꝛz & ꝺampneiz en arme ⁊ encoꝛs M ais oꝛ ꝺeuons ꝺe ce enq̄rre Qͥ en lair auient/ ꝺe la terre Coment· Nueſ· pluies· Graille· Nois· tempeſ· Glaceſ· eſpars et tonnoirre avienent· Des nues vouz ꝺirai jci C e qeſt· & ꝺe la pluie auſi l i solauſ ſi eſt fonꝺemens· ꝺ e touteſ chalourſ ⁊ ꝺe tens T out auſi com li cuerſ ꝺe lōme e ſt fonꝺem̄ſ/ ce eſt la ſōme D e la chalour qenlui habonꝺe E ſt li solauſ li cuerſ ꝺou mōde & fonꝺem̄ſ par ſa valour D e toute naturel chalour p ar lui vit qanq̄n t̾re neſt E insi cōme aꝺameꝺieu pleſt [col. 1] S i com uouz oꝛreiz ci aapꝛes S e ceſt liure ci tenez pꝛes l eſ nues fait en haut mont̾ p uiz enfait le pluie aualer p ar foꝛce· oꝛ entenꝺeiz coment S i le poꝛreiz ueoir bꝛiement Q ant li ſolauſ eſpant ſeſ rais S eur eaue ⁊ ſeur terre ⁊ maraiſ S i la ꝺeleche ſi entrait l a moiſtoꝛ qui amont senuait M aiſ ceſt vne ſultiz moiſtour p o pert· ⁊ a anon vaſpour & monte juſqen lair en mi S i ſaſamble ⁊ remaint enqui & po· apo tant en ivient Q̾ noire ⁊ oſcure ꝺeuient T ant q̾ ele tolt la veue D ou soleil ⁊ tel choſe ennue M aiſ na paſ ſi grande oſcurtei Q̾ ꝺou iour nous toille clartei & qn̈t trop eſpeſſe ꝺeuient S enchiet eaue qen t̾re vient & la nue blanche ꝺemeure l oꝛs· li ſolaus qui eſt ꝺeſeure l uiſt parmi la ꝺont neſtopoirre a uſi cōme parmi ·j· voire S i cō ꝺune chanꝺoile empꝛiſe & ꝺeꝺens la lanterne miſe Qͥ clartei ꝺōne par ꝺefoꝛs & ſi ne voit on pas ſon coꝛs a uſi luiſt li ſolaus parmi l alu[?]ne qui eſt deſouz li S i nouz rent la clartei ꝺou ioꝛ T ant com ſeur terre fait ſeioꝛ [col. 2] M aiſ la nue qeſpoiſſe aꝺes S aſſamble touz ioꝛz pꝛes apꝛes t ant q̄ noire ⁊ moiſte ꝺeuient l oꝛs ſeniſt eaue qui ſenuient T ant qa t̾re eſt enſi venue T oute la pluie aual cheue p arcoi la moiſtoꝛs ſe retrenche l oꝛs pert lanue clere ⁊ blanche Qͥ legiere eſt ⁊ monte en haut T ant qenlafin toute ꝺefaut p oꝛ le chaut ꝺou soleil amont Qͥ la ꝺegaſte ⁊ la confont l oꝛs reuoiton lair cler ⁊ pur & le ciel blo com ·j· azur. ꝺ e t̾re naiſt ⁊ pluie ⁊ nue S i com dun drap q̄ on eſſue Qͥ moilliez eſt et ſeche loꝛs l oꝛs ſeniſt vne moiſtourſ foꝛs C ōme fumee· & ſenuait ſus Qͥ loꝛs tenroit ſa main ꝺeſus C ele vapour· il ſentiroit Q̾ ſa mainſ li enmoiſtiroit ⁊ ce li ꝺuroit longement i l verroit tout apertement Q̾ ſa mainſ li moilleroit toute T ant qiaue encherroit goute a goute a usi vouz ꝺi par tel couent Qͤ une pluie naiſt ſouent & ꝺiex la monteplie bien Q ant il vieut· poꝛ croiſtre ſon biē Com̄t gelees ⁊ noiſ vienent. Les gelees ⁊ les gn̈z noiz a uienent par lair qui eſt froiz e nmi lieu pluſ quil neſt ailloꝛs [col. 1] A uſi com vouz veez touz ioꝛs D eſ mons qui ſieent en haut lieu S i com en ceſ mons ꝺe montgieu & en autre hautes montengnes Q̾ pluſ ia de noif qenplengnes T out ce auient par la froiꝺoꝛ C ar li airs a mains ꝺe chaloꝛ E n haut qen bas· poꝛ ce quil eſt p luſ ſubtil· qe cil en bas neſt & Com pluſ eſt ſubtiz en haut D e tant retient il maīſ ꝺe chaut M aiſ cō pluſ eſt li airs eſpes D etant eſchaufil pluſ aꝺes l a ou li ſolaus puet venir S i comme on voit auenir Q̾ fers· aciers· eſchaufent plus Q̾ ne face pierre ne fus C ar tant com la choſe ∻ pĺ ꝺure & ꝺe pluſ eſpeſſe nature ꝺ e tant ſi pꝛent li feuſ pluſ foꝛt Q̾n celes qui mains ont ꝺeſfoꝛt a uſi vouz ꝺi ꝺe lair laſſus Qͥl eſt pluſ foꝛz que ciſt ca ius p oꝛce quil neſt pas ſi eſpes C om cil qui ꝺe la terre eſt pꝛes & par le uent qen naiſt ſouent Qͥ le fait eſtre en mouement C ar leaue qui ſencoꝛt enuoie E ſchaufe plus toſt q̄ la coie E t poꝛce i naiſt la froiꝺure Qͥ en gele ceſte moiſture T antoſt com ele i eſt montee & chiet aual toute engelee· D es gïlles· ⁊ ꝺeſ tēpeſtes qͥ auienent· [col. 2] Des granſ grailleſ qn̈t eſteiz uiēt P ar itele meniere vient Q̾ en lair naiſſent aucun vent D ont gn̈z froiꝺure naiſt ſouent Q̾ la moiſtors qenlair eſt nee ꝺe la terre· trait engelee & ſaſſamble en lair ⁊ amaſſe p oꝛ la chalour qui pꝛes lachace ꝺ ou ſoleil qui ſi pꝛes la ſerre Q uele enꝺurciſt ⁊ chiet a terre P ĺ groſſe naiſt quele nichiece M aiſ aucheoir ſi ſe ꝺepiece & ceſt la tempeſte qui chiet e n eſtei ſouent cui il griet Deſ eſparz & ꝺes tonoirres · En lair maintes choseſ auienēt ꝺ ont leſ gens pou parole tienent C ar nont cure ꝺe tel affaire ꝺ ont il ne pueent achief traire C e qui la terre fait croller & ce que ennues fait toner & ce qui fait la t̾re ourir C e fait les nues eſpartir C ar eſparz ⁊ tonoirreſ gn̈z N eſt foꝛs ꝺeboutemens ꝺe vens Qͥ ſencontrent ꝺeſouſ leſ nues S i faitem̄t· qen leur venues N aiſt ſouent en lair aucunſ feus C eſt fouꝺꝛes qui chiet en maīſ leus Q̾ li vent ꝺeſtrengnent amont S i quil fent les nueſ amont & fait toner & eſpartir & chiet aual ꝺe teil air p ar le gn̈t Vent queſi ꝺeſtraint [col. 1] Q̾ il confont qanquil ataint & eſt ꝺe ſi peſant nature S i que riens contre li ne ꝺure a ucune foiz q̄ tout enmi p erce la terre. tant qenmi a ucune foiz eſtaint ancoiz l onc ce q̄ naiſt ꝺe ſi gn̈t poiz N e neſt pas de ſi foꝛt nature C ar qn̈t la nue eſt pluſ oſcure Q ant ꝺe leaue ia grant plentei S i ne la pas ſi toſt passei l i feuſ. ainſ eſtaint enla nue p oꝛla grant plentei ꝺe la plue a ncoiſ li conuient tresքcier S ine puet at̾re apꝛochier M aiſ aleſtainꝺꝛe quil fait loꝛs e n la nue naiſt .j. ſons foꝛs C eſt li tounoires q̄ on ꝺoute S i com ꝺun chaut fer q̄ on boute De ꝺenz leaue naiſt aucuns ſons o u qant on eſtaint leſ charbons M aiſ li eſparz apert ancoiz Q̾ ꝺou tounoire oient lauoiz C ar li veoirs eſt pluſ ſomis D e lōme que neſt li oirs S i cōme qant on uoit ꝺe long o u parmi vne eaue auq̄s long b atre ꝺras. ou ferir marteaus o n uoit ancoiz le cop as eaus & atouchier en ſon reſſoꝛt Q on oie le ſon ꝺou cop foꝛt a inſi ꝺou tounoire vouz ꝺi Q on uoit ancoiz qon lait oi D e tant ſeſlonge li ſonſ plus [col. 2] ꝺ e leſpart· puiz qon la veu a ncoiz qon oie la vertu C om pluſ toſt eſt ois apꝛes T ant eſt li tōnoirreſ pluſ pꝛes Com̄t li vent naiſſent Des uens puet on raiſon enq̄rre p ar leſ meirs· qenuiron laterre C oꝛrent· ⁊ ſencontrent ſouent e n aucun lieu ſi ꝺurement Q eleſ ſeſlieuent contremont S i q̄ lair ꝺeboutent amont & li airs qui eſt ꝺebouteiz p ar foꝛce· ⁊ de ſon lieu oſteiz R emuet lautre air en tel meniere Qͥ l retoꝛne auſi cōme arriere & ſenuait auſi onꝺoiant C om fait leaue qͥ vait coꝛrant Q̾ feuſ neſt foꝛz qairſ eſmeuz T ant q̄ ſes effoꝛz eſt cheuz a inſi vienent ſouentes foiz N ues· pluies· tōnoirre· eſcroiz & les choſes que ꝺit auons S i a encoꝛ autres raiſons C om̄t ices choſes auienent M aiſ celes qui miex iauienent p oꝛ entenꝺꝛe legierement a uōme nouz retrait bꝛiefm̄t S en laiſſerons atant eſter p oꝛ le feu ſeur lair ꝺeuiſer D ou feu ⁊ des eſtoiles qui ſamblent coꝛre· & ꝺou ꝺragon ce que eſt· Seur lair eſt li feus tout entour C eſt vnſ airſ ꝺe grant reſplenꝺoꝛ & de mĺt grant nobilitei [col. 1] Qͥ par ſa grant ſubtilitei N a rienſ ꝺe moiſtoꝛ ꝺeꝺenz lui & eſt tant pĺ clers ꝺe ceſtui & tant pluſ ꝺe ſutil nature C om ciſt airs enu̾ſ eaus pure o u cō liaue enu̾ſ la t̾re eſt C il airs ou nule moiſtours neſt D eci qa la nue ſeſtent D eſouz cel air voit on ſouent ꝺ e feu aucunes entenceles Qͥ ſamblent eſtoiles iſneles ꝺ ont leſ genz ꝺient q̄ ce ſont e ſtoileſ qui coꝛrant ſenuont & ſe remuent ꝺe leur leus M aiſ nō ſont. ainſ eſt aucūſ feus Qͥ en lair naiſt ꝺune vaſpour S eche. qui a po ꝺe moiſtour D eꝺenz li. qui montee i eſt ꝺ e la t̾re. ꝺont ele neſt p ar le ſoleil qui haut latrait & qant eleeſt trop haut ſi lait S i eſpꝛent ⁊ luiſt cō chanꝺoile & ſamble; ce ſoit vne eſtoile p uiz chiet en lair moiſte ⁊ eſtaīt & la moiſtoꝛs ꝺe lair la uaint & qn̈t groſſe ⁊ li airs eſt ſes s i ſenuient tout arꝺant aꝺes J uſqa la t̾re. ꝺont ſouant a uient. q̄ cil qui vont najant p ar nuit. ou qui par terre uont M aintes foiz trouees leſ ont & leſ uoient toutes arꝺanz cheoir juſqa t̾re luiſanz & qn̈t la vienent poꝛ lieu pꝛenꝺre [col. 2] S i treuent auſi cōme cenꝺꝛe O u acune fueille poꝛrie D une arbre qui ſeroit moillie S i ne croient pas bien aꝺꝛoit C il qui cuiꝺent qeſtoile ſoit Eſtoile ne puet pas cheoir C ar toutes leſ 9uient mouir e n leur cercle aꝺes igaument N uit ⁊ ioꝛ oꝛꝺeneement. Dou ꝺragon Li ꝺragons ne reſt autre choſe f oꝛz q̄ vaſpours ſeche ⁊ encloſe a ucune foiz ſi ſamble en haut Q enſi ſe ſoit eſpꝛize par chaut & qant eſpꝛize eſt. ſi ſeſmuet & ſenuait pluſ toſt q̄le puet C ōme feuz qui ſeroit hauciez T ant qa t̾re ſoit rabaiſſiez E nſi ſenuait li feuz volant Q au ꝺaerrain vient aniant C ex choſes ont ſenefiance. e n t̾re ꝺaucunes muances ꝺ ou feu vouz auonz bꝛiem̄t ꝺit & leſ. iiij. elemens eſcrit C om̄t luns en lautre eſt aſſis S i com dex leſ a eſtablis l e pluſ legier ou pĺ haut lieu & le pluſ peſant emmi lieu C est la t̾re ꝺont li fruiz neſt Qͥ leſ gens ⁊ les beſtes peſt & poꝛ teil bien qui ꝺe li iſt & le fruit q̄ ele noꝛriſt & les autres biens qui iſont f urent aucunes genz oumont [col.1] Qͥ ꝺiſent que la terre eſtoit p oꝛ le fruit qui ꝺe li naiſſoit & poꝛ le bien qenli habonꝺe V ne ꝺeſ eſtoiles ꝺou monꝺe Q̾ ꝺiex aſſiſt en firmament e nmi lieu poꝛ eſtre pluſ gent S i qe en li tel choſe fuſt Qͥ aſes biens partir peuſt p oꝛce ꝺeuroit chaſcuns bien faire c hoſe qui aꝺeu peuſt plaire C ar touz leſ biens quil fiſt en t̾re f iſt il poꝛ noz armes conq̄rre & q̄ nous peuſſiens auoir R emenbꝛance ꝺe ſon pooir & ꝺe ſa ꝺebonairetei ꝺ ont il nouſ fiſt ſi gn̈t bontei C ar veoir poonſ par nouz miſmes S eſ bienſ ⁊ ſes oeures ſaītiſmes M aiſ puiz q̄ monſtrei vouz auōs l eſ quatre elemenz enuirons S i vouz ꝺirons ꝺe celair pur Qͥ nouz ſamble auſi com azur Dou p̃ air. ⁊ ꝯm̄t les .vii. planetes. iſōt assises. Li p̃ſ airs ∻ ꝺeſeur le feu Qͥ juſqau ciel poꝛpꝛent ſon leu E n cel air na point ꝺoſcurtei C ar faiz fu ꝺe pure purtei Qͥ reſplenꝺiſt ⁊ luiſt ſi cleir Q on ni poꝛroit rien cōpareir e n cel air .vii. eſtoiles ſont Qͥ ſeur la t̾re leur cours font Qͥ mĺt ſont ⁊ cleires ⁊ netes Q on apele leſ .vii. planetes D ont lune ſeur lautre eſt aſſise [col.2] & oꝛꝺenee eN itel guiſe Qͥ l a pluſ long entre chaſcune Q̾ ꝺe t̾re juſqa la lune o u il a pluſ long .xii. tanz Q̾ toute la terre neſt granz & court chaſcune par miracle e n firmam̄t ⁊ fait ſon cercle l une grant ⁊ lautre petit S elonc ce quele pluſ bas giſt C ar tant com pluſ p̾ſ fait ſon coꝛs D e t̾re. ∻ ſeſ cercles pluſ cours & pluſ toſt a ſon cours parfait & cele qui pluſ long enuait e ntenꝺre poeiz par ceſt point Q en laparoi fereiz .j. point & pluſours cercles tout entour D un cōpas. ou ꝺune autre tour l un pluſ large ꝺe lautre aꝺes C il qui ꝺou point ſeroit pluſ pꝛes S eroit ꝺes autreſ li pluſ cours & pluſ petiz ſeroit ſes cours C ar pluſ toſt .j. tour fait aroit Q entour le pluſ petit iroit Q uns autres entour le pluſ grant M aiſ quil alaſſent igaumant S i cōme en iceſte figure e n poeiz veoir la faiture. [col.1] Ces .vii. eſtoiles que ie ꝺi poiez entenꝺꝛe tout enſi Q̾ lune ſeur lautre ſabaiſſe S i q̄ la lune eſt la pluſ baſſe & lune mainſ granꝺe ꝺes ſet M aiſ poꝛce quele pĺ pꝛes vet D e t̾re. ſamble ele pĺ granz p ĺ ꝺune autre. ⁊ eſt pĺ paranz p oꝛ lapꝛochance q̄ ele a a la t̾re ꝺont ſi pꝛeſ va p oꝛ la t̾re qui eſt oſcure N a ele point ꝺe clartei pure Qͥ ꝺe li viengne pꝛopꝛement M aiſ la clartei quele nouz rent p ꝛent ele ꝺouſoleil touz iours e nſem̄t com vns mireours Q ant li rais ꝺou ſoleil iifient & puiz ala paroi refiert S i flamboie en itel meniere Qͥ l ꝺōne la lune lumiere e n la lune eſt .j. cours poliz S i com eſt .j. pomeauſ bꝛuniz Qͥ reflamboie ⁊ clartei rent Q ant li rais ꝺou ſoleil ſi pꝛent ꝺ eſ nueſces que oniuoit D irent aucun q̄ ce eſtoit l a terre qui apert ꝺeꝺens & ce eſt eaue qui apert ans a uſi com en .j. mireour Qͥ recoit chaſcune coulour Q ant eleſt ꝺeuantli toꝛnee a utre iorent autre penſee & ꝺiſtrent que cere auenu l oꝛs qant aꝺanſ ꝺeceuz fu [col.2] D e la pōme que il menia Qͥ tant a toutes genz greua Q̾ la lune enfu entechie & ſa clarteiz amenuiſie ꝺ e ceſ .vii. eſtoiles qui ſont D u firmam̄t. qui leur courſ ont D ont nouz auons parlei ꝺeuant N e ꝯ̄noiſt on cōmunaumant f oꝛz les ꝺeuſ qui aperent meus C e eſt la lune ⁊ li ſoleus l eſ autres ne ꝯ̄noit on mie S e ce neſt par aſtronomie & neq̄ꝺent ſes nōmerons p oꝛ ce que parlei en auons D e celes a. ꝺeus ſeur lalune l une ſeur lautre. ꝺōt chaſcune a en t̾re pꝛopꝛes uertuz C eſt mercures ⁊ puiz venus D eſeur ces ꝺeus eſt li ſolaus Qͥ tant eſt cleirs ⁊ p̃ſ ⁊ beaus Q̾ clartei rent par tout le mōt & eſt ſi haut aſſiz amont Q̾ ſes cercles eſont ꝺouze tans Q̾ cil ꝺe la lune; plus granz Qͥ ſon cours en trente ioꝛs fait M aiſ li ſolaus qui pluſ long vait D e la t̾re. met a ſon cours T roiſ cenſ ⁊ ſixante cinc iours D ouze tanſ pluſ ⁊ cinc ioꝛs outre S i com li kalenꝺiers ꝺemonſtre & tant ſauance il encoꝛes l e qart ꝺun ioꝛ. ce ſont .vi. hoꝛes M aiſ poꝛce que ꝺiuerſement e uſt li anz cōmencem̄t [col.1] & poꝛ ce reuient par nature c haſcune choſe a ſa v̾ꝺure S eur le ſoleil ra trois eſtoiles C leires ⁊ luiſanz com chanꝺoiles l une ꝺeſouz. lautre ꝺeſus M arz. iupiter. ⁊ ſaturnus Qͥ eſt tant pluſ haute deſ ſet Q en trente anz a ſon c̾cle fet J ces trois leur vertuz retienent E n choſes. qui ca ius auienent & regarꝺer poez par ceſt f igure eſc̾pte qui ci eſt. Ces ſet eſtoiles que ie ꝺi Q̾ vouz oez ꝺeuiſeir ci S achiez ꝺe veritei ſont teiz Q eles ont tant ꝺe poeſteiz e n choſes qui ꝺe t̾re naiſſent & leur vertuz pluſ iabaiſſent Q̾ nule autre ꝺou firmament & pluſ enuient apparanment S i cōme li ancien ſage l encerchierent par leur vſage D e ces ſet planetes ꝺemaine p rennent leſ ioꝛs ꝺe la ſemaine l eur nons. ſi com vouz oꝛrez ci l a lune ſi a le lunꝺi M arz le marꝺi par teil meſure [col.2] e ſt li mercreꝺis ſeur mercure J upit̾ eſt li jueeſꝺis & ꝺe venus li venꝺꝛeꝺis S ameꝺis eſt ꝺis ꝺe ſaturne l i ſainſ ꝺimenges ſi saturne a uſoleil qui eſt li pĺ beaus & poꝛce vaut ꝺimenges meaus Q̾ nul ꝺes ioꝛs ꝺe la ſemaine C ar cil ioꝛſ eſt mis hoꝛſ ꝺe paine & celui ioꝛ ꝺoiton mainſ faire c hoſe qui aꝺieu ſoit contraire M aiſ oꝛ auons ſachiez ꝺefit l e firmam̄t treſtout ꝺeſcrit S i ꝺirons apꝛes ꝺaucun qas Qͥ auienent ⁊ haut ⁊ bas a utant vaut aꝺire ꝺimenges C om iourz ꝺe ꝺieu ⁊ ꝺe loenges C ar toute rienſ ꝺoit ice iour L oer le verai creatour. Dou tour ꝺou firmament Seur ſaturne la ꝺaerraine Qͥ ꝺeſ autres eſt pĺ hautaine e ſt li ciex. que on uoit ſi plain D eſtoiles. qn̈t il fait ſerain C om cil qui touz en eſt veleiz l i ciex qui ſi eſt eſteleiz e ſt li firmamenz qui toꝛnoie D e cui tour il iſt ſi gn̈z ioie & ſi treſꝺouce meloꝺie Qͥ l neſt nuſ ſil lauoit oie Qͥ jamaiſ volſiſt choſe faire Qͥ a ꝺeu fuſt ꝺe rien contraire T ant becroit a poꝛſuir l a ou il repeuſt oir [col.1] T ouz ioꝛs. ⁊ auoir lonc ſoie S i treſioieuſe meloꝺie D ont aucun furent qui ꝺiſoient Qͤ li petit enfancon loient Q ant il rient en leur ꝺoꝛmant Q uil ꝺient quil oient chantant l eſ angles ꝺieu en paraꝺis Q ui les ont en tel ioie mis M aiſ ꝺe ce ne ſeit nꝰ le voir f oꝛz ꝺiex qui tout a aſauoir Qͥ leſ eſtoiles en ciel miſt t el pooir auoec leur ap̾ſt e nt̾re na choſe ꝺiuerſe N is ꝺeꝺens mer tant ſoit ꝑu̾ſe Qͥ en ciel ne ſoit compaſſee p ar eſtoiles ⁊ figuree D ont nus ne puet ſauoir le nombꝛe f oꝛs ꝺex qui par lui ſeul les nōbꝛe & ꝺe chaſcune ſeit le non C om cil qui tout fiſt par raiſon D eſ eſtoiles qon puet veoir p uet on bien le nombꝛe ſauoir & querre par aſtronomie M aiſ ceſt vne bele maiſtrie N i a eſtoile ſi petite Q ent̾re nait ſa vertu quite e n herbe. ou en fruit ou en flour S oit ꝺe faiture ou ꝺe coulour O u ꝺe quelcunqz choſe ce soït N a rienſ en terre qeſtre idoit N e qui en li pꝛengne naiſſance Q̾ſtoile ni ait sa poiſſance p ar nature ſoit male ou bone O u tele cōme ꝺiex li ꝺone. [col.2] P oꝛ planetes & firmament C eſte figure uouz pꝛeſent Qͥ leſ .vii. planetes ꝺemonſtrent & le firmam̄t. et ſi monſtrent C om luns ꝺeſeur lautre ∻ aſſis S i ia cercles ꝺeus et ſis. M aiz puiz qen ceſt ſecōt eſcͥt a uonſ le firmament ꝺeſcrit O r uouz en ꝺirons la meſure p oꝛ mex entenꝺꝛe la faiture D e ce qeſt ſouz le firmam̄t & ꝺe paraꝺis enſement. C i cōmence la tierce քtie ꝺou mōꝺe. En iceſte tierce partie f inerons ceſte aſtronomie & vouz ꝺirons pꝛemierement C om̄t nuiz ⁊ iourz le ſoupꝛent p ar leſ eclipſes fait entenꝺꝛe & autres choſes poꝛ apꝛenꝺꝛe Dou cours ꝺou ſoleil. Li ſolauſ entre nuit ⁊ ioꝛ f ait enuiron la t̾re .j. tour & vait igaum̄t chaſcune heure T ant cō ꝺeſeur t̾re ꝺemeure S i auons ꝺou ioꝛ le ꝺeꝺuit Q ant ꝺeſouz eſt ſi auonſ nuit [col.1] S i com on alaſt toꝛnoiant V ne chanꝺoile tout arꝺant e nvuiron ſa teſte ou ſon pong O u entour vne pōme ꝺe long l a partie qui plus a ꝺroit ꝺ euers la chanꝺoile ſeroit S eroit enluminee aꝺes & cele qui mains ſeroit pꝛes p ar ꝺautre part ſeroit oſcure E nſi li ſolaus par nature f ait ſeur terre nuit ⁊ ioꝛ eſtre p ar ꝺeu̾ſ lui fait le ioꝛ neſtre & ꝺautre part eſt ombreoieuſe l a terre qui eſt tenebreuſe E inſi laiſſe ombꝛe cele part O u il nepuet auoir regart & ceſt li ombꝛes ꝺe la nuit Qͥ ꝺou ioꝛ nous tolt le ꝺeꝺuit M ais poꝛ ce q̄ li ſolauſ eſt p luſ grainꝺꝛes q̄ la terre neſt V ait li ombꝛes agrailiſſant S i qen la fin vait a niant a la meniere ꝺun clochier agu qonfait en j. mouſtier M ais ſe la t̾re ⁊ li ſolaus f uſſent ꝺe granꝺoꝛ parigaus l i ombꝛes neuſt point ꝺe fin a inſ fuſt igaument ſanſ ꝺefin & ſe la t̾re fuſt plus granz S i fuſt l i ombꝛeſ eſlarjanz D ont vouz poeiz veoir le quas e n ces .iij. figures ci bas [col.2] Ce poons pꝛouer par figure p renez aucune choſe oſcure Qͥ puiſſe retenir lumiere S i cōme fait ou fuſt ou pierre O u autre bien qui ſoit enſi Q on ne puiſſe veoir par mi & ꝺeuant voz ex lamenez C ontre ce que veoir voleiz C iel ou terre ou ce qͥl vouz pleſt S e cele choſe plus large eſt Q entre vouz ꝺeus a na ꝺe long E le vouz ꝺonra pꝛes ⁊ long a veoir pluſ par ꝺerriers li Q ele nait ꝺe large enꝺꝛoit li & ſe la choſe eſt toute igaus a u loing qui eſt outre voz eaus a utant vouz entolra auant C om cele choſe aura ꝺe grant S e la choſe a plus ꝺe granꝺoꝛ Q entre voz ex nait ꝺe longoꝛ M ains vouz tolra veoir aꝺes Q ele neſt large long ⁊ pꝛes. D e ce que vouz veoir poꝛrez & qant la choſe pĺ metrez p rez ꝺe voz ex tant poꝛrez plus D e lautre part veoir enſus T ant q̄ veoir la poꝛrez toute Einſi eſt ꝺou ſoleil ſanz ꝺoute Qͥ la terre paſſe engranꝺoꝛ S i qui voit tout le ciel entour & leſ eſtoiles clartei rent Q anquil en a en firmament poꝛcoi on ne uoit eſtoiles ꝺe ioꝛs auſi com ꝺe nuis. [col. 1] Tout aꝺes ꝺeſeure ⁊ ꝺeſous M ais celes qui ſont ꝺeſouz nous T ouz ioꝛs ne poons nous veoir C ar il nouz entolt le pooir P ar ſa clartet qui ſi eſt granz S i com ꝺes chanꝺoiles arꝺans E nſuſ ꝺenous par nuit veons S uns granz feliz entreeles ⁊ nous F uſt loꝛs qui nouz renꝺiſt lumi J l nouz tolroit veoir ꝺerriere l es chanꝺoiles ꝺe n̄re eſgart Qͥ loꝛs remetroit ꝺune part l e feu ꝺerriere noſtre ꝺos S i poꝛrirens veoir tantos D euant nouz leſ arꝺant chanꝺoiles A utretel vouz ꝺi ꝺes eſtoiles Q on ne puet pas veoir ꝺe ioꝛs T ant com li ſolaus fait ſon cours S eur terre· Mais qant ꝺeſeure eſt S i le ueons tant quil reneſt C eles qui ꝺe iourz ſeur nouz ſont E n eſtei· Celes ireſont E n ẏuer par nuit ꝺeſeur nouz E t celeſ ꝺeſtei ſont ꝺeſouz C ar celes qen ẏuer veons E n eſtei veoir ne poons C ar li ſolaus qui vait entour N ouz tolt ꝺe celes leſplenꝺour Qͥ ſontsont par iour la ou il eſt T ant qenſus ꝺeles ſe retreſt M aiſ toutes ſont enluminees Q el part queles ſoient trouees A ꝺes ⁊ ꝺe nuit ⁊ ꝺe iour T ant com li ſolauſ vait entour [Col. 2] H aut ⁊ bas reſplenꝺiſt aꝺes F orz ce que ꝺe la terre eſt pꝛes T ant com li ombꝛes puet poꝛpꝛenꝺꝛe N i puet li ſolaus clartei renꝺꝛe Qͥ vouz poez par la figure E ntenꝺꝛe. Quele nouz figure E nſi li ombꝛes la ꝺeſcreſt P ar le ſoleil qui pl̕ pꝛes eſt Q⁷ la terre. ⁊ feniſt encong & ꝺure ꝺe terre pluſ long Qͥ la lune ne ſoit en haut M ais ꝺeſeur la lune ꝺefaut Poꝛ coi on ne voit le ſoleil ꝺe nuit La terre eſt ce qui nouz ꝺeffent L e ioꝛ. Qui le ſoleil nouz rent S e la terre eſtoit clere en li Q⁷ on peuſt veoir parmi O n uerroit le ſoleil touz iours P ar ꝺeſeur t̾re ⁊ par ꝺeſous M ais ce queleſt oſcure enſi L a nouz tolt aueoir en li & fait lombꝛe venir auant Qͥ entour ſennait toꝛnoiant E ncontre le ſoleil touz ioꝛs & fait tout autrem̄t ꝺecours E ntour la t̾re com il fait C om cil qaꝺes contre lui vait R ant li ſolaus au matin neſt L i ombꝛes en ociꝺent eſt & qant il eſt enꝺꝛoit miꝺi L a t̾re habonꝺe ꝺeſouz li & qant il couche en occiꝺent L i ombꝛes eſt en oꝛient Q ant li ſolauſ eſt ꝺeſouz nous [Col. 1] L oꝛs auons nouz lombꝛe v̾s nouz Qͥ aꝺes ſenuait abaiſſant L e coing par ꝺeuers occiꝺant T ant q̄ li ſolauſ nouz reluiſt Qͥ le iour rent ⁊ tolt lanuit & en ceſteſ figures ci L e poez veoir tout enſi Pviz q̄ ioꝛ ⁊ nuit entenꝺez A pꝛes ꝺe la lune veez C om̄t ele recoit lumiere D ou ſoleiſ en itel meniere Q aꝺes eſt ou q̄ quele ſoit L a moitie plaine ou q̄le ſoit Q ant pluſ reonꝺe la ueons A ꝺonq̄s plaine lapelons M ais com pluſ eſt long ꝺou ſoleil T ant iuoiton pluſ ꝺappareil & qant eleſt tout ꝺꝛoit ꝺeſouz L oͬs napert ele pas anous C ar loꝛs eſt ele entre la terre & le ſoleil· quele va querre S i quele eſt clere par ꝺela & oſcure  ꝺeu̾s nouz ca & poꝛce nenueons nouz point M aiſ qant ele a paſſei le point Q enſus ꝺou ſoleil ſe remue ꝺou ſoleil ſe remue L oꝛs apert ſa clarteiz coꝛnue & qant plus ſenuait eſlongnāt {Col. 2] T ant nouz apert pluſ ꝺe luiſant J uſqatant que rapert ꝺemie & loꝛs a la quarte partie D e ſon cercle alei tout entoꝛ O u chaſcun moiſ parfait ſon tour & ſenuait aꝺes eſlonguant & ſa clartei aꝺes croiſſant E nſamblance ꝺune roele T ant q̄ toute apert clere ⁊ bele M aiſ loꝛs eſt ele ſi enſus ꝺ ou ſoleil com ele puet plus E n ſon cercle par ꝺautre part ꝺ roitement ꝺeuers ſon eſgart S i q̄ la pluſ enluminee E ſt toute ꝺeꝺenſ nouz toꝛnee & loꝛs eſt la terre entre ꝺeus S i ne leſ puet veoir anꝺeus S eur terre ſe m peut non M aiſ lun ꝺeauſ ꝺeuſ veoir puet on J uſqau couchier tant q̄ il neſt & li autreſ ꝺeſouz t́re eſt T ant quil rapert v̾ſ oꝛiant & loꝛs voiton celui couchant P oꝛce neſpuet on pas veoir A nꝺeus enſamble main ⁊ ſoir M aiſ la lune qui a parfait L amoitie ꝺe ſon tour ſenuait ꝺ eſ loꝛs· ꝺou ſoleil apꝛochant & la clartei amenuiſant T at quele nouz rapert ꝺemie S i com ala quarte partie C ar loꝛs a ele trois qartiers ꝺ e ſon ćcle aleiz touz entiers & eſt ꝺou ſoleil ſi pꝛochaine [Diagram, col. 1, lines 8-13, [Initial, col. 1, lines 14–16: Littera florissa /P/, 3 lines, in red, ornamented with penwork in blue with touches of red, extending into left margin to form 1-sided border]. [Col. 1] C ōme a la quarte pꝛemeraine M ais aꝺes ſen apꝛoche plus T ant q̄ coꝛnue auient ca ius P ar ꝺautre part ſi com ꝺeuant E inſi ſenuait tout ꝺefaillant T ant qon ni uoit rien ꝺappareil & com pluſ eſt pꝛes ꝺou ſoleil E n iceſte figure ci P oez ueoir ce que ie ꝺi· Coment li ecclipſe ꝺe la lune auienēt A la lune ſouent vient q̄ clartei perꝺꝛe li couient & loꝛs qant ele apert plus plaine S iꝺeuient auſi cōme vaine P etit ⁊ petit ꝺefaillant B ien auez oi ca ꝺeuant ꝯ ment ele recoit lumiere L a moitie ꝺou ſoleil entiere M aiſ qant eclipſer la conuient N ule part clartei ne li vient & ſe ne li auient foꝛz loꝛs Q aꝺes la moitie ꝺe ſon coꝛs Qͥ vers le ſoleil eſt toꝛnee N e ſoit aꝺes enluminee [Col. 2] M aiſ la lune qui pas ne vait S i ꝺꝛoit· come li ſolaus fait Paſſe aucune foiz par teſl voie Q⁷ la t́re toute lombꝛoie C ar la terre ē plꝰ gn̈z ꝺe li & poꝛce lombꝛoie ele enſi C ar entreꝺeuſ eſt vne līgne T ant qa la lune ſe ꝺeclīgne S i cō ſes cours eſt pĺ iſneaus & loꝛs la refiert li ſolaus ꝺ e ſes raiſ ⁊ la clartei li rent P ar coi ſa lumiere reprent M ais qant mainſ paſſe par cel T ant li tolt il maīſ ⁊ enꝯbꝛe ombꝛe ꝺ e la clartei quele recoit ꝺ ou ſoleil q̄l part q̄ ce ſoit F orz qāt a lombꝛe ſeꝺoit p̾nꝺꝛe S i poez ce einſi entenꝺꝛe S une ligne paſſoit par mi L a t́re par lepoint enmi T out outre ꝺambeꝺeuſ parz foꝛz & paſſaſt tout outre le coꝛz ꝺ ou ſoleil tout par ꝺroit eſgart L i autreſ chiez par ꝺautre part Qͥ ꝺurroit ꝺe t́re auſi long P aſſeroit tout parmi le cong ꝺ e lombre touz ioꝛs par enqui L a lune qui vait par enmi ꝺ eca ⁊ ꝺe la chaſcun mois Paſſe parmi aucune fois & loꝛs chiet ele ꝺeꝺenz lombꝛe Qͥ ꝺe toutes parz li encōbre L a clartei ꝺou ſoleil venir Qͥ ali ne puet pas venir [Diagram, col. 1, lines 10-20, [Initial, col. 1, lines 21-22: Littera florissa /A/, 2 lines, in blue, ornamented with penwork in red with touches of blue, extending into left margin to form 1-sided border]. [Col. 1] & com pluſ eſt enꝺꝛoit la lingne ꝺ e tant ſa clartei pluſ ꝺeclīgne A uſi voit on aucune foiz L a lune enmi lieu ꝺe ſon mois C om pluſ eſt plaine aniantir & sa clartet toute oſcurcir D eꝺenz vne nuit· ⁊ repꝛenꝺꝛe Q⁷ vouz poei ici entenꝺꝛe D ou ſoleil qui pert ſeſplenꝺoꝛ A ucune foiz enmi le ioꝛ & vait auſi com a ꝺeclin Q on apele eclipſe en latin C e eſt ꝺefaute ꝺe lumiere A uient en ueile meniere Q ant la lune qui vait ꝺeſouz V ient entre le ſoleil ⁊ nouz T out aꝺꝛoit en la ꝺꝛoite līgne S i cōment quele nouz ꝺetīgne L a clartei ꝺou ſoleil en haut S i quel uouz ſamble quil ꝺefaut C ar la lune neſt pas ſi pure Q⁷ li ſolaus puiſſe outre lure S i com parmi vne autre eſtoile T out auſi com ꝺe la chanꝺoile Qͥ long ꝺe n̄re eſgart ſeroit P uiz tenꝺiſſiez la palme enꝺꝛoit D e la chanꝺoile en voſtre vue L a clarteiz vouz ſeroit tolue [Col. 2] D e la chanꝺoile en voſtre eſgart P oint nē verrijez cele part Q ant la main pĺ enꝺꝛoit metrez M ainſ ꝺe la chanꝺoile verrez T ant q̄ point nanuerrez enqui D e leclipſe autretei vouz ꝺi Q entre le ſoleil ⁊ la lune N ont pas vue voie cōmune A ins a la lune vne autͤ voie Qͥ ꝺe cele ·i· po ſe ꝺeſuoie P or ce ſi nouz ꝯuient entenꝺꝛe T out auſi com on ſieut eſtenꝺꝛe ·I· fil ꝺe n̄re eſgart tout ꝺroit Jꝰ qau ſoleil qant on le voit A inſi eſtenꝺꝛe ceſte ligne D ont ſouenteſ foiz ſe ꝺeclingne La lune ou ꝺe ca ou ꝺe la C haſcun moiſ cō cele qui va P ar ꝺeſouz le ſoleil aꝺes M aiſ qant ꝺe cele lingne ÷ pꝛes Q ele paſſe tout ꝺꝛoit par mi S i nouz tolt le ſoleil enqui S i q̄ veoir nel poons pas T ant cō ele maint en cel pas C ar loꝛs fait ele ala t́re ombꝛe Q⁷ leſ raiſ ꝺou ſoleil lencombꝛe A venir cele part ſeur terre O u enꝺroit le ſoleil ſe ſerre & cil qui loꝛs ſont cele part O nt lombꝛe ꝺerriers leur regart M ais napert pas cōmunem̄t P ar tout le monꝺe a toute gent C ar la lune ſi gn̈z neſt mie C om la terre eſt ꝺe gn̈t partie [Diagram, col. 1, lines 9-14, [Col. 1] P oꝛce pas toute ne ſombroie F orz la ou ele chiet enuoie ꝺe la lingne qaꝺꝛoit ſe ſerre P armi le ſoleil ⁊ la terre D ont li philoſofe ſoloient A ler la ou il les ſauoient Qͥ l auoient quis par leur ſens P oꝛ pꝛou̾ le ioꝛ ⁊ le tens & les choſes qui auenoient D ont mains afaires eſpꝛouoient P ar coi il pͥſoient ꝺieu plus E inſi veons nouz ꝺe ca ius L eclipſe ꝺou ſoleil ſeur nouz Q ant la lune eſt enꝺꝛoit ꝺeſouz T ant q̄ la lune eſt pĺ baſſe Q⁷ li ſolaus la lingne paſſe & ſenuait aꝺes eſlonguant T ant quil apert ſi com ꝺeuant & la lune qui vait apꝛes P ert coꝛnue ·iii· ioꝛs apꝛes D e ceſte eclipſe poez ci E ntenꝺꝛe ce qaueiz oi· De leclipſe qui auint a la moꝛt ih̾uc̾t Auſi com la lune nouz tolt le ſoleil· auſi ſe recloit L a t̾re & la clartei ſouent S i com oi auez ꝺeuant M ais eclipſe eſtre ne poꝛroit [Col. 2] D e la lune poꝛ rienſ qui ſoit F orz qant ele ſapert pĺ plaine N e ꝺou ſoleil poꝛ nule paine F oꝛs enꝺefaute ꝺe la lune S e ꝺex qui puet muer chaſcune C hoſe· & refaire a ſon plaiſir N on faiſoit ainſi auenir A inſiz com il fiſt cele foiz Q ant ihūcͥz fu mis en croiz Q⁷ la clartez ꝺou ioꝛ failli S i com entre nōne ⁊ miꝺi & ſi eſtoit la lune enſus D ou ſoleil· com ele puet plus C ōme cele qui plaine eſtoit & ꝺeſouz terre ꝺemoroit A illoꝛs· ⁊ fu ·ii· ioꝛz oſcurs C om nuiz· qn̈t pĺ ꝺoit eſtͤ purs D ont ſainſ ꝺenis qui eſt ē fn̈ce Qͥ en gͤce ert· ot gn̈t ꝺoutance Qͥ paienſ ⁊ granſ clers eſtoit & ꝺaſtronomie ſauoit Q ant il uit cele oſcurtei gn̈t S i ſen merueilla ꝺuremant & troua par aſtronomie Q⁷ ce ne pooit eſtre mie P ar nature: ne par raiſon Qeclipſes fuſt en tel ſaiſon L oꝛs ꝺiſt vne parole oſcure / ou li ꝺiex ꝺiſt il ꝺe nature S uefre grant laiꝺure a gn̈t toꝛt O u touz li monꝺes ſe ꝺetoꝛt & ſe ꝺeſioint poꝛ ꝺefaillir Cōme cil qui vient ꝺefenir & penſa quns gn̈z ꝺiex eſtoit [Diagram, col. 1, lines 23-28, [Initial, col. 1, lines 29: Littera florissa /A/, 2 lines, in red, ornamented with penwork in blue with touches of red, extending into left margin to form 1-sided border]. [col. 1] Qͥ ꝺeseur touz pooir auoit C om cil qui creoit pluſoꝛs ꝺiex l onc ſaloi eſtre en pluſoꝛs liex l oꝛs fiſt ·J· autel mĺt enſus D erriers touz les autres ou nꝰ N apꝛochoit foꝛs qͥl ſeulement Q on nel veiſt apartement & lapela qant lot veu l autel ꝺou ꝺieu meſqueneu S i laoꝛa & chier le tint T ant que ſainz polx cele paꝛt vīt C om cil qui agrant clerc le ſot ꝺ ont il ſe conuerti pluſ toſt P ar miracle· ⁊ par ſa clergie S i com il raconte en ſa vie E inſi ꝺeuint cil creſtiens Qͥ touz ioꝛs ot eſtei paiens P ar ſa clergie ⁊ par ſon ſens O u il ne perꝺi pas ſon tens T ex eclipſeſ nou ꝺecut mie N e ce quil ſot ꝺaſtronomie A inz enꝺeuint puiz ſi pꝛeuꝺon Q en paraꝺis en a le ꝺon D eſ eclipſes oi aueiz S e vouz entenꝺꝛe les volez J a piſ nen uauꝺꝛez ſe miex non C ar ceſt ſignification· C ar tex choſes ont eſperance & aucune grant ꝺemonſtrance S i trueuent aſtronomien S i com ꝺefaute ꝺaucun bien C hier tenſ ꝺe guerre ou ꝺe toꝛnois O u moꝛz ꝺe contes ou ꝺe rois Qͥ auenir ꝺouient en terre [col. 2.] S i com raiſons en puet enquerre C ele eclipſe qui ſi gn̈z fu S enefia la moꝛt iheſu S i ꝺut auenir autrem̄t P oꝛ ꝺieu que poꝛ nule autͤ gent S ires & rois eſt par ꝺroiture T out fait ⁊ ꝺeffait par nature L eſ autres par foꝛtune auienent Q en t̾re leur vertuz retienent ꝺ eſ choſes qui ſont auenir S i cōm il couuient auenir Q anquil a en t̾re briefment ꝺ iex ne fiſt pas le firmament N e leſ eſtoiles poꝛ niant Qͥ ꝺeſeur nouz vont toꝛnoiant A inſ leur ꝺona uous ⁊ vertuz E n ciel ⁊ en terre ca ius C haſcune ſelonc ſa poiſſance E n toute rien qui a naiſſance N eſt vienſ qui nait aucun pooir J tel com ele ꝺoit auoir S i lairons oꝛ atant eſteir D eſ eclipſes· poꝛ raconteir D e la uertu ꝺou firmament & ꝺeſ eſtoiles enſement Q ui bien ſaueroit leur vertuz J l ſauroit qanquil a ca ius P ar raiſon par ꝺꝛoite nature C om bien la choſe fuſt oſcure De la uertu ꝺou ciel ⁊ ꝺeſ eſtoiles OR oez ꝺe cele ſcience P ar coi on uient a ſapience D es choſes quenoiſtre ⁊ enq̄rre Qͥ pueent auenir ſeur terre [col. 1] P oꝛ ourer ꝺe ꝺꝛoite nature Qͥ par le monꝺe ſe figure l i ciex ⁊ les eſtoiles font E ſtrument ꝺe nature amont P oꝛ coi ele oeure tout aꝺes S i com ꝺiex vient ⁊ long ⁊ pꝛes D e tout cieu a'la queniſſance Qͥ ſeit q̄noiſtre la poiſſance D eſ eſtoiles qui en ciel ſont Qͥ en t̾re leur vertuz ont Q̾ dex otroia a chaſcune & au ſoleil ⁊ a la lune Qͥ au monꝺe font clartei neſtre & ſanz cui rienſ ne uient eneſtre & par eles naiſt ⁊ coꝛront T oute vienſ qͥ eſt en ceſt mont Qͥ fin a ⁊ comencement E inſi le vieut ꝺiex ⁊ conſent T outeſ ꝺiuerſitez qui ſont E n genſ ∙ qui ꝺiuerſitei ont S oit ꝺe coꝛage ou ꝺe faiture & qanquil auient par nature E n herbes en plantes en beſtes A uient∙ par la u̾tu celeſtes Q̾ diex as eſtoiles ꝺonna Q ant le monꝺe p̾m̾ſ foꝛma & par nature einſi leſ miſt E ntoꝛ le monꝺe aler leſ fiſt C ontre le tour ꝺou firmam̄t P ar leur tour par leur mouem̄t & par la v̾tu qenciel giſt V it toute rienſ qͥ ou ciel vit S aꝺieu veniſt oꝛ aplaiſir Q̾ le ciel feiſt coi teniR [col. 2] Q uil ne toꝛnaſt a la reonꝺe J l na niſle rien en ceſt monꝺe V iuant qui mouoir ſe peuſt N e qui en ſoi nul ſens euſt N e pluſ quns moꝛs qͥ rienſ ne ſēt E n cui na ſens ne mouement C om cil qui ꝺe vie na point E t treſtout en autreteſl point C om chaſcune choſe ſeroit A leure que li ciex iroit S anz mouoir tout enſi ſeroient J amais ne ſe remoueroient T ant qenciel auroit mouem̄t & loꝛs reſeroit autrement M ais qui loꝛs ꝺe ceſt ſenſ poꝛroit V ser· ⁊ ſauoir que ſeroit M ĺt poꝛroit veoir ꝺe ſamblances & ꝺe ꝺiuerſes contenances· & autres gens qui ce ſauroient Qͥ rennier ne ſe poꝛroient S e mouem̄t en ciel neuſt J l neſt rienſ qui vuire peuſt E n terre· car ꝺex ne volroit Qͥ tout volt eſtablir a ꝺroit E nſi volt ꝺiex foꝛm̾ le monꝺe A cui toute ꝺꝛoiture habonꝺe A inſ rien parlui faite ne fu A cui il ne ꝺonaſt vertu T eile cōme ꝺeuoit auoir A utrem̄t euſt il poꝛ voir F aite aucune rien poꝛ nient & ſanz raiſon outreement M aiſ il ne le fiſt pas enſi C ar nule rienſ ni ꝺefailli [col. 1] l es eſtoiles fiſt & crea A chaſcune vertu ꝺona & qui enſi ne le vient croire E nlui na ne ſens ne memoire C ar nouz ueons apertem̄t Q̾ la lune lumiere rent & nouz la ueons toute plaine S i na li hom m̄bꝛe ne vaine Q̾ pl̕ ne ſoit plaine ꝺu moꝛs Q̾ loꝛs qant ele eſt en ꝺecours E nſi auient ꝺe toutes beſtes P l̕ ont plaine moole en teſtes N iſ la mer meiſme ſen enfle & en ſon ꝺecours ſe deſenfle T ant q̄ ce uient ou moiſ apꝛes D ont cil qui ꝺe la mer ſont pꝛes Q ant la lune ꝺoit eſtre plaine C haſcunſ ꝺeaus ſa maiſnie ēmaine∙ & ſeſlongent ꝺe leur menoir O u il vont en hauz lieus menoir T ant q̄ la mer ſenuait arriere C haſcun moiſ ſont en tel meniere & tout ce auient par la lune Qͥ deſ ∙VII∙ planetes eſt lune Si voit on ꝺou ſoleil einſi Q̾ qn̈t il apꝛoche ꝺe ci & il recōmence amonter S i fait la terre fruit poꝛter & fait paroir fueilles ⁊ floꝛs & reuenir toutes verꝺoꝛs & oiſel cōmencent leur chans P oꝛ la ꝺoucour ꝺou nouel tans & qn̈t il pꝛent a abaiſſier S i nouz fait ẏuer apꝛochier [col. 2] & fait fueilles ⁊ flours faillir T ant quil ſe pꝛent au reuenir P uiz q̄ ces ꝺeus eſtoiles ont T ex v̾tuz∙ qant tex choſeſ font l eſ autreſ qen ciel ſont poꝛtraites N e ſont mie poꝛ nient faites A ins a chaſcune ſa nature & ſa uertu ſelonc ꝺroiture P arcoi leſ ꝺiu̾ſitez font D es choſes qui en terre ſont & les remuances ꝺou tans l i vns vient tart lautͤſ par tās ꝺ eſ fruiz qen t̾re fait venir l un an toſt∙ lautre tart cueillir Q en ∙J∙ an ſont pl̕ toſt meur Q en ∙J autre∙ ⁊ pl̕ aſſeur D e tempeſ ⁊ ꝺautreſ greuances S i ſont aſſez ꝺautres muances ∙J∙ eſtez eſt monꝺes ⁊ ꝺouz & eſt ∙J∙ autreſ ſes ⁊ ventouz D es ẏuers rauient il ſouent Qͥ l ſe changent en leur couent Q̾ li ∙J∙ eſt froiz ⁊ plugeus P lus qunſ autres∙ ⁊ an uieus & vns autres mainſ ſanſ peril l un voiton chier ⁊ lautre vil D aucune rien ⁊ puiz voitan Q̾ ꝺe ce ꝺont eſt pl̕ cel an Q en ∙J∙ autre eſt en gn̈t chiertei & ce qautres tanſ eſt plentei R euient miex ⁊ puiz tout aꝺes Q̾ cel an auant ⁊ apꝛes T outes ces ꝺiuerſiteiz font l es eſtoiles qui en ciel ſont [col. 1] M aiz ceſt par la uolentei ꝺieu Qͥ chaſcune a miſe en ſon lieu O u ſon cours fait naturelm̄t & chaſcune ꝺiuerſement C ar ſautre rienſ nauoit ſon vs E n tanſ∙ foꝛz li ſolauſ ſanſ plus C ōme cil qui vait igaument C haſcun an par le firmament & en vn eſtei autant monte C om il fait lautre par ce conte Q̾ touz iuers autant ꝺeſcent & chaſcunſ ivait igaument T ant quil reuient aꝺes apoint l autran aꝺes en ſon ꝺꝛoit poīt O u ꝺeuant faite ſeuent bien C il qui ſont aſtronomien Qͥ l vait chacant le ciel entoꝛ & la ou il eſt wi cest ioꝛ J rreſſera ꝺiu en ∙J∙ an l a meiſmes∙ par ce ſeit an Q̾ ſautre eſtoile ni a∙ voit S eſ pooirs autrem̄t iroit T uit li an ſeroient ſamblant C haſcunſ tex com il fu auant & li mois ſe reſambleroient C haſcunſ einſi com il venroiēt V n genuier a lautre genuier V n feurier a lautre feurier & ꝺeſ autres ∙x∙ mois einſi C ar li ſolauſ vait tout einſi E n ∙J∙ mois com il fait apꝛes Q ant ꝺe ce mois reſt einſi pꝛes & li ioꝛs ꝺiu reſambleroit C elui ꝺiu en ∙J∙ an tout ꝺꝛoit [col. 2] ꝺ e chaut∙ ꝺe froit∙ ꝺe bel∙ ꝺe pluie & li autres lonſ leur anuie C haſcunſ ſi come li ans ꝺure C e ꝯuenroit il par nature T uit li ẏuer ⁊ li eſtei Qͥ onq̄s auroient eſtei N e qui iamais eſtre poꝛroient N ule ꝺiu̾ſitei nauroient D e touz leſ tanſ auenroit il Qͥ l ſeroient ou chier ou vil T uit ſeroient aꝺeſ pareil C ome cil qui par le ſoleil S eroient aꝺeſ ꝺemenei & eſchaufei & gouernei C ar il vait igaum̄t touz ioꝛs & chaſcun an parfait ſon cors & tient aꝺes ſa ꝺroite voie C om cil qui point ne ſe ꝺeſuoie A inſ eſt enſi com li ꝺroiz voiles ꝺ e toutes les autreſ eſtoiles Qͥ ꝺe ſeur toutes enlumine & ꝺe toutes eſt la pluſ fine P ar la gn̈t clartei qenlui eſt & toute choſe par lui neſt & pl̕ a∙ ꝺe pooir en terre D es choſes que on puet enq̄rre N ature∙ ne raiſon∙ ne ꝺroit∙ Q̾ nule autre eſtoile qui ſoit M aiſ aucune foiz li reſtrengnēt ſ es chalours∙ ⁊ puiz li rengrēgnēt l onc ce que eles ſont en long S i ont aucune foiz beſong A uſi cōme on uoit ꝺou roi Qͥ pl̕ eſt ſireſ enꝺroit ſoi [col. 1] C ar ſa hauteſce eſt pluſ poiſſāz Q̾ nuſ hautreſ hom ꝺe ſes genz & ſe li ont ſouent meſtier C om cil qui li ꝺoiuent aiꝺier C ar qn̈t pluſ eſt pꝛes ꝺe ſes gēs T ant eſt il pĺ foꝛz ⁊ poiſſanz & qant pluſ ꝺe ſeſ genz ſeſlongue T ant fait il moins ꝺe ſabeſōgue ꝺ ou ſoleil autretel vouz ꝺi Qͥ eſt ſi com auez oi D es eſtoiles li pluſ poiſſanz & pluſ vertuex ⁊ pluſ granz ꝺ ont en t̾re a gregnoꝛ pooir Q autre eſtoile ni puiſſe auoir l eſ autreſ leur pooir iont C haſcune ſi com eles ſont M ais puiz q̄ contei vouz auōs A u pluſ bꝛiefm̄t q̄ nouz poons ꝺ e la uertu ꝺou firmament S i vouz ꝺirons ap̾s bꝛiefm̄t C om̄t meſurez fu li monꝺes E n hauteſ choſes ⁊ parfonꝺes S elonc le lei ꝺe toutes parz D e ceaus qui ſorent leſ ∙vii∙ arz ꝺ ont geometrie en eſt vne P ar coi li ſolauſ ⁊ la lune & la t̾re: & li firmamens E st meſurez ⁊ foꝛz ⁊ ens C om bien il a ꝺe longoꝛ D e t̾re juſqau firmament & ꝺes eſtoiles enſement C ar ceſt pꝛouei par fin eſgart & cil qui trouerent ceſt art [col. 2] V irent que il ne poꝛent mie S auoir a ꝺꝛoit ꝺaſtronomie N e ꝺes eſtoiles la nature S anſ ſauoir rien ꝺe leur meſure P oꝛ ce leſ volrent meſurer & toute leur gn̈ꝺoꝛ pꝛouer Poꝛcoi on meſura le monꝺe Qant p̾mierſ volrent la gn̈doꝛ ꝺ ou monꝺe meſurer entour l a t̾re pꝛemiers meſurerent P arcoi la hauteſſe pꝛouerent ꝺ eſ eſtoiles ⁊ la granꝺour & le firmam̄t tout entour C ar ne ſoꝛent ailloꝛs trouer G regnoꝛ meſure a meſurer Q ant la t̾re oꝛent meſuree ꝯ m̄t "eſt" ele avironee & cō bien a par mi ꝺeſpes S enquiſtrent ꝺe la lune apꝛes P oꝛ ce q̄l eſt la pluſ pꝛochaine ꝺ e la t̾re & la mainſ hautaine P uiz volrent ꝺou ſoleil enq̄rre C om bien il eſt ꝺeſeur la t̾re & cō bien ſeſ coꝛs a ꝺe grant S i le trouerent mĺt pl̕ grant Q̾ toute la terre ꝺaſſeiz Q ant ces ∙ iii ∙ oꝛent meſurez l e ſoleil∙ la lune∙ ⁊ la t̾re S i poꝛent ꝺe legier enquerre D eſ autres eſtoiles apꝛes C om bien chaſcune ÷ lōg ⁊ p̾s & la granꝺesce ꝺe la lune ꝺ ont il ne trouerent niſ vne Q en ſon courſ nait pl̕ ꝺe granꝺoꝛ [col.1] Q̾ la t̾re na tout entour F oꝛz∙ iii∙ ꝺeſ planetes ſanz plus C e ſont mercures ⁊ venus & la tierce ſi eſt la lune C e ſont ꝺe ces trois∙ ꝺont chaſcune E ſt pluſ petite ꝺe la terre D ont chaſcuns puet poꝛuoir ēqere S il ſeit lart ꝺe geometrie & auoec ce ꝺaſtronomie C eli ꝯment p̾miers ſauoir A inz quil puiſt enq̄re le voir M aiſ poꝛ ce q̄ tuit ne ſont mie M aiſtre ou bon clerc ꝺaſtronomie Q uil le peniſſent eſpꝛouer V olrons nous apꝛes racont̾ C ombien la t̾re eſt granꝺe enmi & com bien a ꝺeſpes par mi & la lune eſt longe ꝺeſus & li ſolaus qui eſt enſus C om bien ꝺe gn̈ꝺoꝛ chaſcuns a S i com tholemex leſproua D eſ eſtoiles. ꝺou firmam̄t V ouz enꝺirons nouz enſement D e la gn̈ꝺoꝛ∙ ꝺe leur nobleſce & ꝺou firmament la hauteſce D e tout ce vouz ꝺironſ le grant M ais ꝺou roi vouz ꝺironſ auāt Qͥ tholomex auoit auon Qͥ tant ſot ꝺe ꝺemonſt̾ſon Q̾ ces choſes volt encerchier & aſtronomie ot molt chier S i vouz ꝺironſ ꝺaucūſ afaires Qͥ ne vouz ſeront pas ꝯtraires S oir leſ voleiz et entenꝺꝛe [col.2] A inz ipoꝛrez aucunſ bienſ pn̾ꝺꝛe & puiz apꝛes nouz meſurrons l e monꝺe∙ einſi cō nouz ſaurōs O r entenꝺez ꝺe tholomeu & ꝺautreſ gens poꝛ vr̄e pꝛeu. Dou roi tholemeu ⁊ ꝺe ſes gēz Daſtronomie fu ſutiz T holemex qui fu roiſ gentiz J. ꝺeſ rois tholomeu ꝺegite Qͥ la t̾re tint maīt ioꝛ quite P luſoꝛs rois tholemex iot M aiſ ce fu cil qui pluſ en ſot & ꝺeſ eſtoiles pl̕ enquiſt Q̾ miſ ꝺeſ autres∙ ꝺōt il fiſt M aint liure ⁊ maīt bel eſtͮm̄t P arcoi on pꝛueue apertem̄t ꝺ e t̾re toute la granꝺeſce & ꝺou firmament la hauteſce C om̄t leſ eſtoiles leur cours F ont ſouent ꝺe nuiz ⁊ ꝺe ioꝛs P ar lui furent trouei pꝛem̾s l i oꝛeloge ꝺeſ monstiers Qͥ leſ heureſ ꝺou ioꝛ ꝺemōſtrent & ꝺeſ nuiz qn̈t li ioꝛ acourcent Qͥ bien ont mest̾ aſ egliſes P oꝛ mex faire a ꝺꝛoit leſ ſeruiſes ꝺ e ioꝛ ⁊ ꝺe nuit a ꝺꝛoite heure C ar ꝺiex aime mĺt qon la heure & qon le ſerue entierement C haſcun ioꝛ oꝛꝺeneement C ar leſ oꝛoiſons qen recite C haſcun ioꝛ a ꝺꝛoite hoꝛe eſlite P laiſent a ꝺieu pluſ q̄ ne font C eles qͥ en ꝺiuerſ lieus ſont [col.1] D ites · lun ioꝛ toſt · lautre tart & pluſ leſ pꝛent ꝺiex aſapart P oꝛ ce aueroient lun meſtier O reloge · en chaſcun monst̾ N iſ les ioꝛˢ en vauꝺꝛoient meaus S elonc ꝺieu · ⁊ a leur coꝛs veaus & pl̕ longem̄t enuiuroient S a .j. ſeul point le contenoient D ourer · ꝺe meng̾ · ꝺautre afaire C haſcunſ a la ꝺꝛoite hoꝛe faire S i ſeroit ce choſe legiere S il ivoloient leur meniere A toꝛner enſi com il font A faire ce qui leſ confont C eſt auoirs · ꝺont il naiſt enuie D ont poꝛchacier cuiꝺent leur vie P oꝛ aſſambler leur grn̈ z treſoꝛs & il poꝛchacent miex leur moꝛs M ais li grant treſor qͥl aſſemblēt l eur ſens · ⁊ leur cueꝛs ſi leur emblēt Q aꝺꝛoit ne ſe pucent nomer N e leur afaires oꝛꝺener P oꝛ viure einſi com il ꝺeuſſent ꝺ ont touz ioꝛs pluſ aaiſe fuſſent & veſquiſſent pl̕ longement & augrei ꝺieu pluſ sagem̄t M aiſ tant aiment gaeng ꝺauoir Q⁷ ce qͥ miex leur doit valoir N e ſai poꝛ coi lauoir ꝯquierent C est laiſe ꝺou monꝺe quil quierent P erꝺent il poꝛ le gaaingnier C ar qant il ſe cuiꝺent aiꝺier & eſtre aaiſe a grant ſeioꝛ L oꝛs muerent il agrant ꝺoloꝛ [col.2] C ar paine ꝺe la couoitiſe D e lauoir ou touz ioꝛs ont miſe T oute leur entente ⁊ leur cure S anz oꝛꝺenance ⁊ ſanz meſure L es a pluſ toſt menez a moꝛt S i ſont oꝛe maīt hōme moꝛt Q̾ ſe leur afaires euſſent O rꝺenet · ſi com il ꝺeuſſent C haſcun ioꝛ a heure eſtablie Qͥ encoꝛes fuſſent enuie & Riche · ⁊ puiſſant · ⁊ foꝛt E inſi ſe haſtent ꝺe leur moꝛt C ar nature ne puet ſoufrir L ongement ꝺiuers maintenir N e leſ ſouꝺaines remuances Qͥ l font par leur foles enfances N e aꝺieu ne plaiſent ꝺe rien C ar il nen puet venir nul bien P l̕ aiment gaaing ꝺauoir faire Q̾ choſe qa ꝺieu puiſſe plaire J a par oꝛꝺꝛe rienſ ne feront J. ioꝛ matin au monst̾ vont l autre ioꝛ tart ou a tele heure Qͥ l cuiꝺent q̄ tant leur ꝺemeure ꝺ eleur autre beſongne afaire O u trop peꝛꝺre trop ꝺeleur afaire E inſi niront ja ꝺieu pꝛoier F oꝛs qn̈t mains cuiꝺent gaengnieꝛ & maīs gaengnent il ſanz faille C ar il ſeruent ꝺieu ꝺe la paille & tel paille leur en renꝺra Q̾ leur paille chier leur venꝺꝛa D ont il le laiſſent aſeruir Q en J. · ſeul ioꝛ leur puet merir [col.1] P lus q̄ gaengnier ne poꝛroient E n nul tans ſaꝺes gaengnoient T el gent ſont ꝺe mal enſient Qͥ seruir cuiꝺent ꝺe nient C elui qui tout ſeit ⁊ tout uoit & qui leur penſees quenoit E ncoꝛ qant il vont au monst̾ N i vont il pas poꝛ ꝺieu pꝛoier M ais poꝛ le los ꝺou monꝺe auoir & p̾ent pl̕ poꝛ leur auoir Q̾ ꝺex leur gart ⁊ monteplie Q̾ poꝛ larme qui eſt perie S i eſt merueille ꝺe tex gens Qͥ bien penſent ꝺeꝺeus leur ſens & ſeuent q̄ ceſt max quil font M aiſ ia poꝛce ne ſe fainꝺꝛont D ont trop ſe puēt poi pꝛiſier Q ant enſi ſe laiſſent b ̾ſier A ſi feble choſe com eſt L i ꝺiables ∙ ꝺont touz max neſt F ebles eſt il car il ne puet V aincre foꝛz celui qui le vuet N a pooir en hōme ∙ foꝛz tant Q ant a mal faire ſe conſant C ar qui ſe vient a bien ꝯꝺuire M arfez na pooir ꝺe lui nuire N e faire rienſ ꝺont il ſe ꝺueille T ant com a bien faire ſeſ vueille S i puet on bien ꝺeauſ ꝺire fi C ar il ſont pluſ q̄ vil failli Q ant ſi feble choſe leſ vaint & en mal faire les ataint ꝺ ont a ꝑꝺition leſ maine Q̾ iamais niſtront foꝛz ꝺe paine [col.2] J amaiſ ioie ne bien nauront C il ſont fol qui einſi le font C ar il nauront jamaiſ merci M aiſ ꝺeans nouz tairōmeſ ici & ꝺouroi ꝺironſ tholomeu Qͥ ſontanſ miſt en vertuz ꝺeu T ant qͥi enſot vne partie D ont maīt liure fiſt en ſavie D e ſes liureſ furent atrait l i nombꝛe ꝺont il enſont fait & cil ꝺe la lune meiſme P ar coi onſeit qn̈t eleſt p̾me D ont Juliuſ Ceſarz fiſt nombꝛe Qͥ fu empereres ꝺe Rōme Q a ſainte egliſe a grant meſt̾ C est li cōpes ꝺou kalenꝺier C ar par le kalenꝺier ſeit lan l e cours ꝺe la lune ⁊ de lan P ar coi on ſeit ꝯm̄t on ꝺoit C haſcun ioꝛ uiure ſelonc ꝺꝛoit E n mengier ⁊ en laboꝛer & en ꝺameꝺieu aoꝛer A s ſimples ioꝛs ⁊ as annez & a ces ſainſ ioꝛs ſollēpnez l onc la couſtume ſainte egliſe Q̾ li ſaint ꝺieu lont aſſiſſe P ar lui sauōs nouz les ſainſ tens Les qͣramnes ⁊ les auens & leſ ſains ioꝛs ∙ car a cel ioꝛ D oit on miex faire poꝛ honoꝛ P oꝛ cōqerre cele grant ioie Q̾ ꝺiex aſeſ amis enuoie Qͥ le ꝺeſſeruent volentiers C e nouz apꝛent li kalenꝺiers [col.1] Qͥ fu eſtraiz ꝺaſtronomie D ont Rois tholomex fiſt lamie & pluſ enſot que nus autᵉ hom F oꝛs q̄ adanz li p̾mierz hom C ar cil toutes leſ ∙ vii ∙ arz ſot E ntierem̄t ſanz faillir mot C om cil cui ꝺiex fiſt ꝺe ſes maīs S i volt quil fuſt li ſouerains D e biautei ∙ ꝺe foꝛce ∙ ꝺe ſens S eur touz hōmes ∙ qui puiz ſō tn̄s P euſſent eſtre foꝛz ꝺe vie F oꝛz ihūc ͥz li filx marie Q̾ ſauoir ∙ ⁊ ſens & biautei Li ꝺon̄a ꝺex atel plentei Q onq̄s puiz nuſ hō tāt nen ot N e iamais naura puiz quil ſot C onſenti au conſeil ſa fame P erꝺi il tant ꝺou ſens ꝺe ſame Q̾ tantoſt ꝺeuint hom moꝛtex & ꝺeuant ſon pechie fu tex Q̾ jamaiſ moꝛz ne leuſt point & fuiſſienz tuit en autel point E n ioie ∙ en ſoulaz en ꝺeꝺuit E n paraꝺis terreſtre tuit N ei ⁊ noꝛri ſanz nul pechie & puiz en ciex gloꝛifiei M aiſ puiſ quil ot gouſtei ꝺou fiͮt ſ i furent ſi ſen ſi ꝺeſtruit & coꝛrompu per ſon pechie Q̾ tuit enfumes entechie N ot rien en tout le firmam̄t Qͥ mainz ne vauſiſt q̄ ꝺeuant N is niſ eſtoiles en renꝺuent M ains ꝺe clartei qauāt nefirent [col.2] E inſi enpira ꝺe touz biens L i pechiez adan ∙ toutes riens Q̾ ꝺex ot fait poꝛ hōme neſtre C om cil qui le volt faire meſtre D e touz leſ biens quil auoit faiz M ais tantoſt comſe fu meffaiz S e ſenti il ſi ꝺeſnuei D e ſens ∙ ꝺe foꝛce ∙ ꝺe biautei Qͥ l li ſambla quil fuſt touz nus & quil euſt touz biens perꝺus C om hom qui eſt mis en eſſil & neq̄ꝺent li remeiſt il P luſ foꝛce ∙ biautei ⁊ ſauoir Q̾ nus hom ne peuſt auoir & aces ∙ iij vertuz quil ot O t li roiſ ꝺaviꝺ qui tant ſot T roiz filx ∙ qui furent cōparei A ſon ſen ⁊ a ſa biautei C e fu li ſages ſalemons & ſeſ autres filx abſalons & a ſa foꝛce ceſt la fins E u cōparez ſanſes foꝛtins E inſi furent ceſ tots vertuz E n aꝺan ∙ ⁊ encoꝛe plus Qͥ pluſ ꝑfaitem̄t leſ ot Q̾ nuſ ꝺiaus troiſ leſ ſoies not C il ſot leſ ∙vii∙ arz ꝺe clergie M elx que nuz hom qui fuſt en vie C om cil cui ꝺiex leſ ot apꝛiſes P uiz furent par maīt autre qͥſes Qͥ ꝺe leſ ſauoir gn̈t poine orent P oꝛ le ꝺeluge que il ſorent Qͥ ꝺeuoit auenir au monꝺe P ar feu ou par eaue parfonꝺe [col.1] Com̄t on ſauua leſ cl̾gies p̃ leꝺeluue Pviz aꝺan furent maintes genz Qͥ ꝺeſ . vii ∙ arz ſoꝛent leſ ſens Qͥ ꝺex leur enuoia en terre ꝺ ont aucuns iot ∙ qui enq̄rre V olſtrent ∙ q̄ li mons ꝺeuenroit & ſe jamaiſ ꝺefineroit S i trouerent tout ſanz faillir Qͥ l ꝺeuoit ∙ ij ∙ foiz ꝺefenir A lune foiz par feu arꝺant A lautre par eaue coꝛrant M aiſ ne volt pas a celi foiz Q on ſeuſt par le queil ancoiz D eaue ou ꝺe feu ∙ aꝺonq̄s ſoꝛent l i ſage qͥ leſ ∙ vii ∙ arz ſoꝛent Q ue enſi deuoient perir S onne les pooit garantir S i ſa parcurent ꝺe gn̈t bien S i cōme cil qui ſoꝛent bien Q apꝛes le pꝛemier finem̄t S eroient encoꝛ autre gent S i fiſent gn̈z colombes faire S i gn̈z ∙ quil peuſſent poꝛtaire & taillier en chaſcune pierre A u moins vne ꝺeſ arz entiere Q aſ autres genz fuſſent ꝯmunes ꝺ ont aucun ꝺient q̄ leſ vnes F urent ꝺune pierre ſi ꝺure C ōme marbꝛe ⁊ ꝺe teil nature Q en eaue ne puet empirier N e deſtroitre namenuiſier D uneſ foꝛz meniere ꝺe tieule E ntiere ∙ ſanz iointure nule F urent leſ autreſ ∙ lonc la lettre [col. 2] Qͥ feuz neſ pot ꝺe rien maumetre G ranz colombes enceauſ qͥ firēt E ntaillierent ∙ ⁊ leſ arz mirent S i q̄ cil qapꝛes eauſ veniſſent L eſ trouaſſent ⁊ apꝛeſiſſent De ceaus qͥ retrouerent les clergies apꝛes le ꝺeluue Enſi sauuerent les clergies C il cui ꝺiex leſ ot enſegnies T ant q̄ ꝺiex ent̾re enuoia L e ꝺeluue qui tout noia F ꝛoz noe qen larche ſe miſt P ar cui li monꝺes ſe refiſt L ꝛos cōmencierent a refaire L eur maiſons cil qͥ leſ pot faire M aiſ mĺt ruꝺem̄t leſ faiſoient S i com cil qui po enſauoient P etit ſoꝛent q̄ faire ꝺurent T ant q̄ leſ clergies refurent R etrouees ∙ loꝛs ſoꝛent miex C e que bon eſtoit aleur iex & ꝺe leur mauſ trouer refuge M aiſ li pꝛemiers puiz le ꝺeluge Qͥ ſentente a clergie miſt & ꝺou retrouer sentremiſt C e fu ſem ∙j∙ ꝺeſfilx noe Qͥ ſon cuer ot a ce voe Qͥ tant jvſa ꝺe ſa vie Qͥ l retroua aſtronomie V ne partie ꝺe ſonſens & puiz reuint ſainſ habꝛahans Qͥ en retroua grant parie P uiz furent autre qui leur vie J vſerent au miex quil ſoꝛent [col.1] Q̾ ꝺeſ ∙ vii ∙ arz clergie Roꝛent l es p̾ncipes ⁊ les raiſons A pꝛes vint li ſageſ platons l i ſouerains ꝺeſ filoſofes & ſes clers ∙ qot non ariſtotes C il platons fu li honſ en mōꝺe Qͥ pl̕ ot ſcience parfonꝺe & qui pl̕ miſt clergie auant Q̾ nuſ qui fuſt napꝛes nauant J cil pꝛoua tout pꝛemerains Qͥ l neſtoit qunſ hom ſouerains Qͥ tout fiſt ∙ ⁊ ꝺōt tuit biē mueuēt & ſi liure encoꝛe le pꝛueuent Qͥ l neſt qunſ ſeuſ ſoueraīs biēs C est ꝺiex qui fiſt touz autͤſ biens & en cele ſeule vnitei P ꝛoua il ꝺꝛoite veritei S on pooir ∙ ſon ſen ⁊ ſon bien C eſ tͦiſ claiment li creſtien P ere ∙ ⁊ fil & ſaint eſperit l i peres la poiſſance ꝺit & li filx ꝺit laſapiance S ainz eſperiz la bien voillance A riſtotes qui vint apꝛes l e ſui ∙ ⁊ le tint ſi pꝛes ꝺ e mĺt ꝺe choſes q̄ ꝺit ot & par lui ſot il ce quil ſot l art ꝺe logiq̄ orꝺena bien & pluſ enſot q̄ ꝺautre rien l i ꝺui ∙ troiſ perſones tͦuerent E n ∙J∙ ſeul lieu ⁊ leſprouerēt M aiſ nē mirent rien en latin C aranꝺui furent ſarrasin C ar cil qui furent ains le tens [col.2] J hūcriſt pluſ ꝺe troiſ cenſ ans S i furent tuit leur liure en greu M ais puiz uint boeces en lieu J ∙ granz filoſofes et ſages Qͥ apꝛiſt ꝺe pluſoꝛs langages & qui ꝺꝛoiture mĺt ama C il ꝺe leur liures tranſlata G rant partie & miſt en latin M ais il vint ancoiſ aſafin Qͥ l leſ euſt tranſlateiz touz D ont ce fu ꝺemages a nous P uiz en ont autre tranſlatei Qͥ furent bon clerc ⁊ letrei M aiſ cil entranſlata le plus Q̾ nouz auons encoꝛ en vs & fiſt maint bon liure enſauie ꝺ e mĺt haute philoſophie Qͥ encoꝛ nouz ont grant meſtier P oꝛ nouz enu̾s ꝺieu aꝺꝛecier M aint autre bon clerc ont eſtei A u monꝺe ∙ ⁊ ꝺe grant poeſtei Qͥ ap̾ſtrent toute leur vie ꝺ eſ ∙ vii ∙ ars ∙ ⁊ ꝺaſtronomie D ont aucuns iot qa leur tens F irent merueilles ꝺe leur ſens M aiſ cil qui pl̕ ſenentremiſt F u virgiles qui maint en fiſt P oꝛce ſi vouz enconterons A ucuns biens qoi en auons Des merueilles q̄ v̾giles fiſt a sō tens Deuant ihūc̾ſt fu virgile Qͥ leſ arz ne tint pas a guile A inz ivſa toute ſa vie T ant quil fiſt par aſtronomie [col.1] M aintes gn̈z merueilles aplain I l fiſt vne ꝺarain Q ant la ꝺꝛecoit en vne place S i faiſoit ꝺeſ autres tel chace Q̾ nule mouche qui la fuſt V ers li apꝛochier ne peuſt ꝺ e ꝺeus archies long entour Qͥ ne moꝛeiſt ſanz retour T out maintenant qele paſſoit l a bonne quil li compaſſoit S i refiſt ꝺarain vn cheual Qͥ gariſſoit ꝺe chaſcun mal l eſ cheuaus qui malaꝺe eſtoient M aintenant que veu lauoient S i fonꝺa vne foꝛt citei S eur vn oef par tel poeſtei Q̾ qant aucuns luef remuoit T oute la citez en crolloit & qant pluſ le remuoit on T ant crolloit pluſ tout enuirō l a vile ∙ ⁊ li haut ⁊ li plain l a mouche ⁊ li cheuauſ ꝺaraī & la citeiz que on i voit Qͥ leur vii oef li ſeoit S e ꝺient cil qen ſont venu & aucune foiz lont veu E n vne citei faillir fiſt T out le feu enſi com on ꝺiſt Q̾ nuſ auoir point nempooit S e la chanꝺoile nalumoit A la naiſſance ꝺune fame F ille ꝺempereoꝛ mĺt ꝺame Qͥ li ot fait aucun anui N e cil ne pooit a autrui [col.2] P oint ꝺōner ∙ ainſ li ꝯuenoit C haſcun ſeu pꝛenꝺꝛe la enꝺꝛoit & a cele pas nabeli E inſi ſe venia cil ꝺe li & fiſt parmi vne eaue .j. pont l e pl̕ gn̈t gās fuſt au mont N esai ou ꝺe pierre ou ꝺe fuſt M aiſ nꝰ ouriers tant ſutiz fuſt C harpentiers maconſ ne ouriers T ant ſeuſſent bien en c̾chier ꝺ eꝺenſ eaue ne ꝺeꝺens terre Qͥ l peuſſent raiſon enq̄rre E n qel point cil ponſ faiz eſtoit N e ꝯm̄t il ſe ſouſtenoit E nmi lieu nauchief nen ēmi & paſſoit on bien tout parmi J · iarꝺin fiſt tout cloſ entoꝛ ꝺ elair · tout ſanz pl̕ autre atoꝛ E ſpeſſem̄t cōme vne nue ꝺ e t̾ mĺt haut eſtenꝺue ꝺ euſ cierges fiſt touz ioꝛs ardāz & vne lampe oꝺ feu ꝺeꝺanz Qͥ touz ioꝛs ſanz eſtainꝺꝛe aꝛdoiēt N e ꝺe rien nen amenuiſoient C eſ ∙ iij ∙ cloſt il ſi ꝺeſouz terre Q on neſpeuſt trouer poꝛ q̄rre J uſqa tant quil ꝺeuroit faillir N eſai ſon ipoꝛroit venir M aiſ qui autant com il ſauroit Ou ceauſ ou autres biē feroit S i fiſt vne teſte parlant Qͥ li reſponꝺoit maintenant ꝺ e tout ce quil li ꝺemanꝺoit Q̾ en terre auenir pooit [col. 1] T ant cune foiz li ꝺemanꝺa D un ſien afaire ou il ala M aiſ ele li ꝺiſt vne choſe ꝺ ont il nentenꝺi pas la gloſe Q e ſil garꝺoit ſa teſte bien I l ne lenauenroit foꝛz bien l oꝛs ſen ala ſeurement M aiſ li ſolauſ qui chaloꝛ rent l e ceruel ſi li eſchaufa D ont garꝺe pas ne ſe ꝺona Q une malaꝺie lempriſt D ont il moꝛut ſi com on ꝺiſt Q ant il parla a cele teſte N entendi pas la ſoie teſte D e lateſte qalui parloit e ntenꝺi ſil bien la garꝺoit Qͥ l nelen auenroit foꝛz bien M ais il nelentenꝺi paſ bien a inſ aueniſt miex toute voie Qͥ l euſt bien garꝺer la ſoie Qant moꝛut ſi ſe fiſt poꝛter F oꝛz ꝺe Rōme poꝛ ent̾rer e n ·I· chaſtel ꝺeuers ſezile p reſ ꝺe la mer a ẏne mile e ncoꝛ i ſont li os ꝺe lui Q on garꝺe miex que leſ antrui Q ant on leſ ſoloit remuer O u lui en haut amōt leuer Si ſenfloit lamers maintenāt & venoit au chaſtel coꝛrant & com pl̕ leleuoit on haut T ant creiſſoit pl̕ lam̾ſ enhaut Qͥ toute lavile en noiaſt S e on ius ne le raualaſt [col. 2] & qant enſon ꝺroit lieu eſtoit T antoſt la merſ ſe raualoit E inſi com ele eſtoit auant E nſon ꝺroit lieu par ꝺeꝺeuant E ncor enꝺure la vertu C e ꝺient cil qui lont veu mĺt fu ſutiz virgile ⁊ ſages & volt prou̾ touz leſ laingages D eſ clergies a ſon pooir ꝺe tant com pluſ enpot auoir & fu ꝺe petite eſtature l e ꝺos court ·I· po par nature & aloit la teſte baiſſant a ꝺes · verſ terre ⁊ regarꝺant M ainteſ m̾ueilleſ fiſt uirgile Qͥ leſ genſ tenroient aguile S il leſ ooient raconteir ꝯm̄t quil ne pueent penſer Q unſ autreſ ſeuſt choſe faire D ont rien ne ſeuent ꝺe lafaire & qant ꝺe tex afaires voient O u ꝺautreſ · qaucune foiz oient ꝺ ont rien ne ſeuent · tantoſt ꝺient C om cil qui volent̾s meſꝺient Qͥ ce eſt de par annemi · Q ant il ſeuent ourer einſi N e ſont mie bon aſauoir · · & ꝺient q̄ ſi fait ſauoir & ſil ſauoient lameniere I l la tenroient alegiere & a ꝺꝛoiture ꝺe nature S anſ mal ⁊ sanz autre figure M aiſ qant il ne ſeuent la choſe S i en ꝺient lafole gloſe [col.1] e inſi leur eſtoupe leſ eaus & ꝺient quil ne ſeuent meaus J l neſt rien qen ceſt monꝺe ſoit Q aſtronomie bien ſauroit D ont querre ne ſeuſt raiſon & mainte choſe feroit on Qͥ ſambleroit miracles granz A ceaus qͥ ne ſauroit ꝺou ſanz J e ne ꝺi pas quil ne peuſt F aire mal · qui tant enſeuſt C ar il neſt ſi bone ſcience Q onnipuiſt entenꝺꝛe marrance & qonnipuiſt en mal ourer S e li hom ſen voloit pener D iex ne fiſt onq̄s euuangile Q onne puiſſe toꝛner aguile N e nest nule ſi vraie choſe Q onnipuiſſe noter tel gloſe D ont onſe poꝛroit bien ꝺāpn̾ Qͥ ꝺe mal se volꝺꝛoit pener N eſt pas maiſtrie ꝺe mal faire L i hom ſe puet bien amal traire O u a bien · ſil en a voloir ꝺ on qel quil aura le pooir S e bien penſe ꝺex li amaine & miex le trait ꝺe toute paine I a li mauuaiſ ne ꝺira bien ꝺ e ce ꝺont il ne ſaura rien I lneſt nule arz qui ne ſoit bōne A ſauoir · ſe li hom ꝺōne m aiſ q̄ choſe enu̾s ꝺieu ne face ꝺ ont il puiſſe perꝺꝛe ſa grace o nſeit tout par aſtronomie f orz q̄ ce q̄ ꝺiex ne vieut mie [col. 2] S ienferoit meilloꝛ apꝛenꝺꝛe Qͥ celi poꝛ auoir entenꝺꝛe C ar qui aꝺꝛoit bien la ſauroit Q anqͥl volꝺꝛoit ent̾re auroit C ar il ne li fauꝺꝛoit ia rien Qͥ l neuſt encoꝛ pl̕ ꝺe bien m aiſ il aiment miex la monoie & ſi ne ſeuent queſt monoie N e poꝛcoi ele fu trouee & ſi giſt toute leur penſee N e il nōt cure ꝺou ſauoir m aiſ qaſſez en puiſſent auoir & poꝛce ne laironſ nouz pas Qͥ nouz nenꝺionſ aucunſ cas p or ciaus qui ont talent ꝺapᵉꝺᵉ S il oient ⁊ voelent entenꝺꝛe Poꝛ coi monoie fu eſtablie Monoie ſi fu eſtablie P oꝛ leſ genſ qui nauoient mie C haſcunſ · bleiz · vīſ · robes · ⁊ dras Qͥ blef auoit · ſi nauoit pas L e vin · ſanz lun chang̾ alautre S i chanioient li vnſ alautre p oꝛ ceſ toit ce q̄ pas nauoient C om cil qautrement ne ſauoiēt Q ant li filoſofe ce virent S i fiſent tant quil eſtablirent V erſ leſ ſegnoꝛs ca en arriere V ne rien petite ⁊ legiere ꝺ ont il en peuſt acheter C e q̄ meſtierſ ailloꝛs ſeroit C ar chaſcunſ hō pas ne pooit P ort̾ apꝛes lui tout ſon viure [col. 1] D ont ailloꝛs le conuenoit viure S i penſerent a leur auis V ne choſe chiere ⁊ nō vis Qͥ pluſ ꝯmune par tout fuſt & qaucune valoꝛ euſt P oꝛ pluſ aꝺꝛoit faire bargēngne L un a lautre par cele enſēgne S i eſtablirent tel monoie Qͥ fuſt ꝯmune en toute voie T enuete · petite · ⁊ Reonꝺe D argent poꝛ aler par lemōꝺe Et fu poꝛce dite monoie Qͥ leſ genz menoit par la voie O u ꝺamoneſterqautant vaut c e q̄ por "lōme a" viure faut m onaz engre · ſi vaut autāt C ome vne choſe ſeulemant C ar il nen eſtoit loꝛs q̄ vne Qͥ par le monꝺe eſtoit ꝯmune m ais oꝛfait chaſcuns ſa monoie M ellee · ꝺont lan pluſ ꝺeſuoie & ſele fuſt ꝺun ſeul afaire C ar mainte fauſe enuit ōfaire N e leſtablirent pas enſi A illoꝛs al vne · ⁊ autre ci C om cil qui voloient aler P oꝛ leſtat ꝺou monꝺe ſauuer S e li argens eſtoit foꝛs mis D un toꝛnois · ou ꝺun pariſis S i ſeroit mieuꝺꝛe la monoie P oꝛ ſauuer · ⁊ poꝛter en uoie T ant cō pluſ petite ſeroit & pluſ legiere · mex vauroit P oꝛ ce faire · ⁊ auoir ſa vie [col. 2] P oꝛ coi ele fu eſtablie C ar monoie p̾ſie neſt F oꝛſ poꝛ largēt qͥ ꝺeꝺenſ eſt P etite ⁊ legiere la firent C il qui pꝛemeraīſ leſtablirent P oꝛ pluſ legierem̄t poꝛter L a ou il volroient aler Com̄t li filoſofe c̾chierent le mōde p̃ apꝛenꝺꝛe Enſi par leur mōnoie aloiēt par le mōꝺe ou aler pooient P oꝛ voiage · ou pelerinage O u por veoir aucun eſtage D aucun lieu q̄ ſauoir voloient D ont maint qui filoſofe eſtoient Qͥ tout voloient eſprouer A loient par terre ⁊ par mer P oꝛ miex la v̾itei enqerre D es choſes ꝺe ciel ⁊ ꝺe t̾re N e ſe roſtiſſoient pas tant A s granz feuz com font cil tͮant M aint papelart qau monꝺe ſont Qͥ nul biē naiment ne ne font F oꝛs poꝛ auoir le los ꝺou monꝺe A inz c̾choient lamer parfonꝺe & la t̾re amont ⁊ aual P oꝛ miex q̄noistre bien ⁊ mal D ont il ſoufrirent maītes paines P oꝛ renꝺꝛe a ꝺieu leſ armes ſaines & ciſt ne qͥerent foꝛs le non D e maiſtre · poꝛ auoir le ꝺon Dou monꝺe · qui ſi toſt leur faut m auuaiſ cuers ne puet penſer haut Qͥ ꝺe t̾re eſt a terre tent Qͥ aꝺeu vee ꝺiex latent [col. 1] D iex meiſmeſ ꝺiſt la parole · Qͥ ꝺe t̾re eſt · ſi emparole Qͥ ꝺou ciel vient · ⁊ au ciel tire S eur touz autres eſt li pl̕ ſire L i filoſofe qui bien ſoꝛent C este parole · pluſ chier oꝛent S oufrir meſaiſe poꝛ apꝛenꝺꝛe Q⁷ leſ honoꝛs ꝺe t̾re atenꝺꝛe C ar mex amoient les cl̾gies Q⁷ ꝺou monꝺe les ſegnoꝛies P latons qui mĺt fu ſages meſtre D athenes relenqui tout leſtre N ot cure ꝺe tel renōmee A inſ c̾cha par mainte ꝯtree & ot pluſ chier v̾gōgne auoir & honte· poꝛ enquerre voir P oꝛ apꝛenꝺꝛe · que ſegnoꝛie A uoir au monꝺe · ne maiſtrie N e ꝺire rienſ · ꝺōt niert c̾tains S i fu poꝛ aq̄rre loſ vains A poloines · qui tant fu ſire L aiſſa poꝛ ſauoir ſon empire & ſen ala poures ⁊ nus P oꝛ apꝛenꝺꝛe · ⁊ p̾ſ ⁊ venꝺus F u maintes foiz ꝺe maintes gēs Q onq̄s ni ot nuſ ſi vaillans Q ui lachetaſt · ne quou venꝺiſt Q ant il fit · ains nel contreꝺiſt E n lui acheter nen lui venꝺꝛe M ais quil peuſt aꝺes apꝛenꝺꝛe T ant c̾cha aual ⁊ amont P oꝛ q̄noiſtre ꝺieu ⁊ le mont Qͥ l ot pluſ chier que nul treſoꝛ Qͥ l uit · ſeoir en trone ꝺoꝛ [col. 2] I · filoſofe ꝺe gnͣt non Qͥ archas enſi auoit nō Qͥ ſes ꝺeciples enſegnoit D eꝺens ſon trone ou il ſeoit D e nature les bones moꝛs D eſ ioꝛs · deſ eſtoiles · le cours L a raiſon la ſenefiance & la c̾taine ꝺemonſtrāce P uiz rala tant par maīt chem̄i Qͥ l troua la table ꝺoꝛ fin · Qͥ fu ꝺe ſi grant renomee & table ꝺe ſoleil clamee O u touz li monꝺes fu poetez L a vit il ⁊ apꝛiſt aſſeiz & maīt afaire en cele ſiaume Qͥ l ama miex q̄ nul roiaume C il erra tant par mer eſtrāge Qͥ l paſſa le flueue ꝺe gange & toute inꝺe juſqen la fin T ant com il pot trou̾ chemin & ou quil fuſt aꝺes trouoit C hoſe · acoi apꝛenꝺꝛe pooit ꝺ ont aꝺes pooit pꝛofit̾er D elui ꝺeuant ꝺieu auancier A lixanꝺꝛes en reſoufri M aint traueil poꝛ apꝛenꝺꝛe auſi M aiſ il ſen ala richement C ome roiſ afoꝛce ꝺe gent D ont il ne pot mie ſi bien A pꝛenꝺꝛe nenc̾chier t̾ſbien V ifgiles c̾cha mainte t̾re P oꝛ raiſon ꝺeſ choſes enq̄rre T holomex qͥ fu roiſ degipte N e reclēma pas laler quite. [col. 1] A inz ala par maīte contree T ant q̄ mainte choſe ot trouee S ainſ polx qui mĺt refu pꝛeꝺōs R ala par maintes regions P oꝛ apꝛenꝺꝛe · ⁊ poꝛ pl̕ veoir T ouz leſ bonſ clers qͥl pot ſauoir S ains branꝺainſ ne fina ꝺerrer A ꝺes · ⁊ par terre ⁊ par mer P oꝛ apꝛenꝺꝛe tant ſeulem̄t & uit maīte merueille grant E n vne ille uint · ou il vit O iſiaus parlanz com eſꝑit Qͥ li ꝺiſtrent aucunes choſes D ont il leur ꝺemanꝺa leſ gloſes S i ala par maīſ autͤs lieus E t vint en ·j· ſi perillieus P lain ꝺe peril ⁊ ꝺe toꝛmens Q⁷ nꝰ ne poꝛroit penſer qens A ucun uit qui li reſponꝺi Q⁷ ciert iuꝺas q̄ ꝺieu trai Qͥ cent foiz toꝛmenteiz eſtoit L e ioꝛ · ne moꝛir ne pooit M aint autre gn̈t merueille vit S i com en ſa vie eſt eſcrit M aint autre qaſſeiz ꝺe biēs ſoꝛent C ercherent le monꝺe ou qͥl poꝛēt P oꝛ miex quenoiſtre mal ⁊ bien S i neſeſparnoient ꝺe rien N e voloient pas ſi toſt croire C hoſe quil ne trouaſſent voire ꝺ e quanq̄ li liure ꝺiſoient J uſqatant qeſpꝛouei lauoiēt P oꝛ mex ꝺieu q̄noiſtre · ⁊ amer A inz c̾choient ⁊ t̾re ⁊ mer [col. 2] T ant q̄ il tout cerchie auoient P uiz arriere ſenrepairoient A leur eſtuꝺe poꝛ touz ioꝛs · C lergie apꝛenꝺꝛe · ⁊ bones moꝛs S i amoient filoſofie P oꝛ eaus q̄noiſtre · ⁊ ꝺꝛoite vie M ais poꝛ ce que nōmei nauons A ucune foiz · vouz ꝺeſcrirons Q el choſe filoſofie eſt ꝺ ont ſi grant ſapience neſt Q⁷ lōme puet a ce mener D e lui q̄noiſtre · ⁊ ꝺieu amer Platō · ce que eſt filoſofie ⁊ ꝺe la reſponſe Filoſofie eſt q̄noiſſance ꝺ efine amoꝛ · ⁊ ſapience D eſ choſes ſauoir leſ cōuines ꝺ eſ humaines ⁊ ꝺeſ ꝺeuines P oꝛ q̄noiſtre lui ⁊ ſon eſtre Q⁷ x il eſt ⁊ qex il ꝺoit eſtre S i qa ce ſepuiſſe mener Q⁷ touz ſe puiſſe a ꝺieu ꝺoner Qͥ bien q̄noiſt lui ⁊ ſa vie S i ſeit toute filoſofie T uit cil ꝺꝛoit filoſofe ſont Qͥ ꝺiauſ q̄noiſſance ꝺꝛoite ont D ont platons reſpont a aucun Qͥ li ꝺemanꝺa en commun S ire platon qauez apꝛis Qͥ tant auez vr̄e tenſ mis A eſtuꝺier poꝛ apꝛenꝺꝛe Q el bien nouz fereiz vouz entenꝺꝛe C ar nouz ꝺites aucun bon mot & platons qui pluſ que nuſ ſot L i ꝺiſt · auſi ꝺe cuer ꝺolant [col. 1] Q uil nauoit rien apꝛis · foꝛs tant Q uil ſe ſentoit ⁊ iour ⁊ nuit A uſi com ·J· vaiſſel tout wuit · T ant leur en reſponꝺi platons ⁊ ce fu li plus ſages hons D e pluſ grant ſcience parfonꝺe Q on ſeuſt loꝛs en tout le monꝺe · N enꝺiroient pas oꝛ autant M aint · anſois feroient ſamblant Q uil ſeuſſent toute clergie P or los auoir · car max leſ guie ⁊ met la folie en leur teſtes · Q uil ne ſeuient bien · neſ q̄ beſtes ⁊ qant ſeuient aucune Rien A ucune foiz leur ſamble bien M aintenant cuiꝺent bien ſauoir Q anq̄ folx penſe neſt paſ voir D eceu ſont cōme li ſos M ais il nenquierent foꝛſ le los ꝺ ou ſiecle ſe pament trichieR Q uil comparront encoꝛ mĺt chier M ex leur venroit tel choſe apꝛenꝺꝛe Qͥ bien droit leur feiſt empꝛenꝺꝛe S i cōme cil ſage faiſoient Qͥ le ſiecle ſi po priſoient Q uil vſoient toute leur vie E n apꝛenꝺꝛe filoſofie E nsi eſtuꝺioient loꝛs L i filoſophe apres leur moꝛs P oꝛ aꝺrecier ⁊ poꝛ atraire E aus ⁊ les autres p̃ bien faire ⁊ ſe penoient ꝺenſegnieR Les autres gens a leur meſtier S i cōtrouerent les monoies [col. 2] Q ue leſ gens poꝛtent en coꝛroies P oꝛ leur viure achet̾ aillours C ar on ne dōne pas tous iours P or la conoitiſe ꝺes gens Qͥ pooir ont ꝺe leur ꝺeſpens D roit coꝛrompent ⁊ le ꝺeſuoient P oꝛ les ꝺeſloiauteiz quil voient C ar par Raiſon ⁊ paR ꝺroiture ⁊ ſelonc la ꝺroite meſure D euroit penre carhaſcuns ſon viure A u ſiecle ∙ ſi quil peuſt viure P oꝛ ce fu monoie eſtablie P oꝛ chaſcun ſouſtenir ſa vie C ar cil erroient par chemin M ais tant aiment leur parchemī L eur puanz peauſ ⁊ leur charongne O utre ce qui ne leur beſongne Q⁷ chaſcuns qui puet enretient P luſ qaſon viure ne ꝯuient Q ueles poꝛriſſent arriere aͤus ⁊ enlaiſſent maīſ beſongneus N e furent pas poꝛ ce trouees M onoies poꝛ faire ſolꝺees F oꝛs tant q̄ poꝛ auoir ſon viure T ant q̄ la moꝛt qui tout ꝺeliure E nfeiſt ce quele ꝺeuſt A ꝺeu plaiſir qanq̄ ce fuſt ⁊ enſi pluſ aaiſe fuſſent Q uil ne ſont oꝛe ⁊ mains ꝺeuſſent C haſcuns ce quil li ꝯueniſt & mains pechiez enremainſiſt M ais ne ſont pas fi ſageſ gens C om furent cil qui par leur sens R etrouerent aſtrononomie [col. 1] Q̾ tholomeuſ noblia mie A inz ieſtudia touz ioꝛs T ant quil pꝛoua ⁊ ſeut le cours D eſ eſtoiles qui en ciel ſont & leur meſure tout amont D ont nouz parlames ci deuant S i vouz ꝺirons ꝺoꝛ enauant L a granꝺoꝛ ꝺe la terre toute D ou ciel ⁊ ꝺou ſoleil ſans ꝺoute D eſ eſtoiles ⁊ ꝺe la lune Qͥ neſt pas choſe atouz ꝯmune S i cō Rois tholomeus meime L a meſura juſqen abẏme & le prueue encoꝛ par raiſon E n ∙ j ∙ ſien liure qui a non A lmageſtes qui eſt haute oeure O r oiez ce quil enꝺeſcueure A ce q̄ maint autre ont trouei ⁊ apres lui lont eſprouei. P ar ſon liure ou il ꝺona lart D e proueir par raiſon ꝺeſgart Combien la t̾re a ꝺe gn̈t ⁊ deſpes ꝑ Li philoſofe par leur art ||enmi M eſurerent ꝺe toute part L e monꝺe enhaut ⁊ enuiron J uſqas eſtoiles tout enſon D onc ſauoir volꝺrent la meſure P oꝛ miex quenoiſtre la nature M ais pꝛemierſ volrent meſurer L a t̾re ∙ & ſa granꝺoꝛ trouer Q ant La t̾re meſuree oꝛent T out entoꝛ par vne art qͥl ſoꝛent & prouei paR ꝺꝛoite Raiſon S i la trouerent enuiron [col. 2] S i cōme on feiſt vn tour D une ceinture tout entour P uiz eſtenꝺiſt on la ceinture D elonc enlonc tout a ꝺroiture Qͥ loꝛs iroit ꝺelonc enlonc L a ceinture tout par ſelonc J l troueroit ſa gn̈ꝺoꝛ granz xxͫ∙ lieues et cinc cens E ncoꝛ ∙xxii∙ lieues plus D ont la lieue ſelonc leur vs C ō tient mil pas∙ꝺont lipas tient ∙v∙ piez ∙ ⁊ ꝺont chaſcuns piez tient D ouze poces a ſa longour T ant eſt la t̾re longe entour P oꝛce trouerent il apres C ombien elea parmi ꝺeſpes ⁊ trouerent leſpes ꝺeli S i come partie parmi Qͥ ꝺe longour a parꝺeꝺens vi∙ mile lieues ⁊ v∙ cens P ar ceſte ꝺarraine figure Q ui eſt ꝺroite ſelonc nature M eſurerent il ꝺroitement L e haut ꝺe tout le firmam̄t C ar ne ſeurent ailloꝛs ēprenꝺre G regnoꝛ meſure poꝛ ētenꝺre L a granꝺeſce ꝺe toutes choſes Qͥ ꝺeꝺens le ciel ſont encloſes. C ō bien la t̾re ⁊ li ſolaus ont ꝺe haut ⁊ ꝺe grant chaſcuns enꝺꝛoit ſoi. La t̾re ꝯmune paſſerent Dont leſ eſtoiles meſurerent & planetes ⁊ firmament P uiſ la t̾re p̾mierement [col. 1] V inrent apres ce meſurer L a lune ⁊ la granꝺoꝛ prou̾ S i trouerent que touz li coꝛs D e toute la terre enſ ⁊ foꝛs Qͥ fu leur meſure cōmune P luſ granz que li cours ꝺe la lune V int ⁊ ∙ix∙ tans et ∙j∙ poi plus ⁊ ꝺe terre ſi long enſus V int ⁊ q̈tre tans ⁊ ꝺemi C om la t̾re a deſpes parmi ⁊ les ∙v∙ ꝺouzaines ꝺou tant T ant a ſa hauteſce ꝺe grant D ou ſoleil par ꝺemouſtroiſon P rouerent il ⁊ par raiſon Qͥ l eſt pluſ granz enſon aſfis P ar cent foiz ⁊ ſixante ſis Q̾ toute la terre ne ſoit M ais qui ne le ſeit po le croit S i eſt ce mouſtrei par maiſtrie & paR ſens ꝺe Geometrie D ont puiz ſe ſont peuei pluſoꝛ Qͥ ſe ꝺoutoient ꝺe Lerroꝛ S e ce puet eſtre uoirs ou non T ant quil trouerent par raiſon Qᵉ cil oꝛent ꝺit veritei∙ ⁊ ꝺe haut ⁊ ꝺe qn̈titei N eſ ie qui ceſt eſcͥt enfis M entente ⁊ mō tenſ tāt imis P oꝛ ce q̄ ie memmerueilloie Q̾ ie en ce ꝺont ie ꝺoutoie C ar ie vi tout apertement L e ſoleil eſtre tant pluſ grant D e la t̾re ſanz nul ꝺefoiz P ar cent ⁊ ſixante ſis foiz [col. 2] & les trois parties vintimes D e la t̾re auoec ce meimes S i com li ancien ont ꝺit ⁊ loꝛs encrui ie leur eſcͥt N e ia en eſcͥt nou meiſſe S e la ueritei nen veiſſe C e puet on bien ꝺe veritei S auoir par ſa grant qn̈titei Q̾ mĺt eſt long ꝺe nouz aſſis Q ant li n̤ombꝛes eſt ſi petis M ais ia ne ſera ſi enſus Q̾ on ne ſache ꝺe ca jus D e terre juſqau ſoleil a S i com roiſ tholomeuſ proua C inc ∙vͨ∙ quatrevinſ ⁊ v ∙ tans C om li eſpes ꝺe terre eſt grans∙ ꝺou nōbre ⁊ ꝺou haut ꝺeſ eſtoiles Des eſtoiles ꝺou firmament D ont vouſ arons ꝺit tant briefm̄t Q̾ toutes ont vne hauteſce M aiſ ne ſont pas ꝺune grandeſce S i conuenꝺroit longem̄t ꝺire Qͥ ꝺe chaſcune volroit ꝺire L e grant ∙ poꝛ ce nous entairons M aiſ au moinſ tant vouz enꝺirōns Q̾ nia nule ſi petite Qͥ poꝛ veoir iſſoit eſlite Qͥ mĺt pluſ granſ ne ſoit ſanz ꝺoute Q̾ liaue ⁊ la t̾re treſtoute M aiſ nenia nule ſi grans C om li ſolauſ ne ſi luiſanz Qͥ toutes autres en lumine P or ſa biautei qͥ tant ÷ fine D eſ t̾re juſqau ciel amont [col. 1] O u ces eſtoiles miſes ſont A bien ꝺiſ mile foiz autant ⁊ ſixanteſis foiz auant C om toute la t̾re a ꝺeſpes Qͥ ſeit cont̾ ſi voiſt apꝛes T rouer ſt le nōbꝛe ⁊ la foꝛme Q anz poces il a ꝺe main ꝺōme Q anz paſ qn̈z piez ∙ ⁊ qn̈tes lues E t quantes lieues eſtanꝺues O u qantes ioꝛnees il a Jꝰ qau ciel ∙ mais tant en ia Q⁷ ſe nuſ ipeuſt aleir D roite voie ſanz arreſter & peuſt aler ſanz ſeioꝛ V int ⁊ cinc lieues chaſcū ioꝛ A ncoiſ ſeroit paſſeiz li tans D e vii∙mil∙cent ⁊ cinqn̈te ans & vii∙ ans ⁊ ꝺemi auoec∙ Q ue aleiz fuſt juſques iluec Q⁷ iuſqas eſtoiles veniſt S e li pꝛemierſ hom q̄ ꝺiex fiſt A ꝺanſ ſi fuſt touz ioꝛs aleiz D eſ loꝛs quilfu p̾miers foꝛmeiz V int ⁊ cinc lieues chaſcun ioꝛ N e fuſt il pas entel laboꝛ A inz euſt aaler encoꝛe v ii ∙ cenſ anz ⁊ xiii ans ꝺeſ loꝛe R aꝺanz li pꝛemierz hom fu faiz C om pꝛemierem̄t fu parfaiz C iſ liureſ a lapparition E n lan ꝺe lincarnation M il ∙ ꝺeuſ cenſ xlv ∙ ans S i meiſt aaleir aꝺans D es loꝛs tant quil fuſt juſq̄s la [col. 2] O u lune grant pierre ert la Qͥ cent anz au cheoir meiſt I l conuenroit q̄le feiſt D eꝺens chaſcune heure ꝺe ioꝛ D ont il a ∙xxiiii∙ ou ioꝛ Lx∙ mil vint trois encoꝛe & pluſ ꝺe ꝺemie hore encoꝛe A ncois qa la t̾re veniſt C e proua qui ceſt liure fiſt A ncois quil le meiſt auant C est bien quarante foiz autant C om ∙j∙ cheuaux poꝛroit ambler Q ades iroit ſanz arreſter O ꝛ penſt qui veut ſi puet entenꝺꝛe S une pierre poꝛroit deſcenꝺꝛe E n vne hoꝛe tant com il poſe C ar nen ſai faire meilloꝛ gloſe Dou nombꝛe ꝺes eſtoiles ∙ Des eſtoiles vouz ꝺi le nombꝛe S i cōme tholomeuſ les nombre E nſon almageſte quil fiſt O u toutes leſ nōma ⁊ ꝺiſt Qͥ l enia mil toutes netes & vint ⁊ ꝺeus ſanz les planetes C onter leſ poeiz ſanz peril E n treſtout xxix ⁊ mil B ien en ipuet pluſorſ auoir M aiſ nen ipuet on pluſ ueoir Q on puiſſe choiſir clerem̄t N e req̄noiſtre apertement S i regart qui garꝺer i vuet C ar nuſ .̕ pluſ cont̾ nenipuet M aiſ nꝰ hom ne poꝛroit cont̾ T ant ſeuſt en haut lieu mont̾∙ [44r col. 1] F oꝛz par ∙j∙ eſtrument gentil Q⁷ tholomeus troua sutil P ar coi on les quenoiſt ⁊ conte ⁊ ou chaſcune ſiet par conte C ombien il a ꝺe lune alautre S oit long ou pꝛes lune ꝺe lautre ⁊ ꝺes ẏmages queniſſances Q ueleſ foꝛmeſ en loꝛ ſamblances P ar autre eſtrum̄t quil troua T rueuon com il a iuſques la C es eſtoiles qui ſont nōmees S ont en ciel toutes figurees ⁊ compaſſees par ẏmages Qͥ toutes ont ꝺiu̾ſ eſtages C haſcune ſon non ⁊ la foꝛme D irai ſi cōme bouche ꝺōme D ont il quenoit en firmam̄t Q aranteſet pꝛincipaument D e ces pꝛent on ∙xii∙ pl̕ ꝺignes Q on apele les ∙xii∙ ſignes ⁊ font leur signescercles tout entour O u les planetes font leur tour M l̕t ſomes ꝺou ciel eſlonguie C ar cil qui eſt pꝛiſ en pechie J amaiſ nul ioꝛ nauenra la ⁊ larme qui ꝺeſſerui la J eſt alee en moins ꝺune heure ⁊ moins encoꝛe tout ꝺeſeure S i haut en paraꝺis amont Q⁷ nul hō qui ſoit en ceſt mont N e poꝛroit penſeir la hauteſce O u larme va entel leeſce Q⁷ nꝰ nenpoꝛroit tant penſeir N e nꝰ ne poꝛroit comparer [col. 2] L e grant ne le haut ꝺe laſſus a la granꝺeſce ꝺe caius Qͥ eſt ꝺe t̾re aufirmament C ar ele eſtſaulsaul ꝺefinement ⁊ ſeſt li firmam̄s ſi grans S i hauſ ſi larges ꝺe touz ſans Q apoines poꝛroit nꝰ penſeiꝛ L e nombꝛe qui poꝛroit entrer D e̾ terre quemplir le poꝛroient S en ·j ſeul mont toutes eſtoient D ou chaſcune auſi granz ſeroit C om toute la t̾re qui ſoit M ais toutes uoies vouz ꝺirons C e q̄ mex penſer ipoꝛrons · De la granꝺoꝛ ꝺou firmam̄t Se lat̾re pluſ gn̈s eſtoit C ent mile tanſ q̄le ne ſoit S i ieuſt cent mile tans P luſ quil niot onq̄ſ ꝺe gens ⁊ chaſcunſ ꝺeaus ſi poiſſanz fuſt Q⁷un autre engenꝺrer peuſt C haſcun ioꝛ juſqa cēt mil ans ⁊ fuſt chaſcuns com j· jaians S i euſt chaſcuns ſon oſteil S i grant qonq̄s nus nenot tel B oiz · riuieres fourz ⁊ moulins C hanz preiz ⁊ uingnes ⁊ iarꝺīs C haſcunſ tout entour ſa maiſon P oꝛſon viure a ſi grant foiſon. Q⁷ chaſcuns en peuſt tenir C ent maiſnies poꝛ lui ſeruiꝛ ⁊ chaſcuns ꝺe celi mainie T enir ꝺis autres ꝺe mainie ⁊ poꝛp̾s grant poꝛ ſon menoit [44v col. 1] S i poꝛroient il bien chauoir ꝺ eꝺens le firmament treſtuit & ſi auroit encoꝛ ꝺe vuit P luſ que treſtuit nēpoꝛpꝛenꝺꝛoiēt P oꝛ eaus eſbatre ſil voloient S i pueent bien ſauoir les gens Q̾ ml̕t eſt ꝺiex ſeur touz poiſſans & ml̕t par eſt ꝺe haut afaire Q ant il ſeit ſi noble eſtre faire C om eſt li ſolauz ⁊ li ciex T ex ſireſ ꝺoit bien eſtre diex Qͥ ſeit faire ſi nobles choſes C om nouſ neons enciel encloſes D ont chaſcunſ le ꝺoit ml̕t amer & bien ꝺoit chaſcunſ hō penſer Qͥ ce ꝺeſeur eſt ml̕t gentis Q ant ce caiuſ eſt ſi ſutis & pluſ qon ne poꝛroit penſer P or nombre qon ſeuſt cont̾ C ar ceſt choſe ſanz nul t̾mine Qͥ nule part ne ſe ꝺefine P ar coi ie ne puis pas entenꝺꝛe Qͥ nule rien puiſſe poꝛpꝛenꝺꝛe C e q̄ſt ꝺeſeur le firmament O u paraꝺis ſon lieu poꝛpꝛent N e raemplis poꝛ rien qui ſoit S e li liex ꝺieu ne lempliſſoit M ais ꝺiex eſt ſi plains ꝺe touz biēs Q uil raempliſt toute autre riēs Qͥ nuſ biens puiſſe pꝛenꝺꝛe part & li biens ſi ꝺou mal ꝺepart Qͥ vuit le laiſſe ꝺe touz biens a uſi cōme ce ne fuſt Riens D ont on ꝺiſt q̄ pechiez rien neſt [col. 2] P oꝛce que ꝺe touz biens wiz eſt & coꝛs ⁊ arme fait il vuit Qͥ lun auoec lautre deſtruit C ar mauſ vient aꝺes antant & li biens touz ioꝛs acroiſſant P oꝛ ce neſt malx ne pechiez riens C ar auient vient cōme fiens N ule rienſ neſt q̈ꝺꝛoit ꝺoie eſtre F oꝛz ce q̄ parmenāz puet eſtre D ou bien ſe fait bon tenir pres C ar il amenꝺe tout aꝺes & qui le bien volent̾s fait L i biens en paraꝺis le trait A foꝛce ⁊ eſtre li eſtuet C ar ailloꝛs ꝺemoꝛer ne puet E n paraꝺis leſtuet venir P oꝛ lui pꝛenꝺre ⁊ Retenir O nne poꝛroit tant ꝺe bien faire Q aꝺes ni trouaſt ſon repaire J cil lieuſ na point ꝺe t̾mine C ar nuſ ni faut ne ne ꝺefine & eſt touz plainz ſanz rienſ ꝺe vuit D e bien ꝺe ioie ⁊ ꝺe ꝺeꝺuit D ont chaſcuns touz ſireſ ſera Qͥ u̾ſ lui le ꝺeſeruira D enfer vouz repuiz ie bien ꝺire Q uil ni a foꝛz ꝺuel ⁊ martire N e poꝛroit eſtre raemplis S etouz li mons eſtoit peris Qͥ tuit en enfer nen alaſſent N e poꝛ choſe quil ipoꝛtaſſent Q uil ne feiſſent male fin & qaꝺes narꝺiſſent ſanz fin S i ai ce ꝺit poꝛ ce briefment [col. 1] Qͥ tuit ſachent certainement Qͥ l neſt rienſ q̄ on puiſſe entenꝺꝛe Qͥ au pooir ꝺieu ſe puiſt pꝛenꝺꝛe D e riens nule tant eſt il plains L i gloꝛieuſ li ſouerains D e grant poiſſance ⁊ ꝺe gn̈z biens Q onni poꝛroit cōparer riens C ar ceſt cil qui tout eſtabli M aiſ puiz q̄ ꝺit auons ici L a granꝺeſce ꝺou firmam̄t Qͥ aꝺes eſt en mouement O u les eſtoiles miſes ſont S i entenꝺez en ciel amont Qͥ eles ne ſe mueuent point S i ſont aꝺes enitel point S i com j∙ hom qui ſe iuuaſt D aucun lieu ⁊ ailloꝛs alaſt L i pꝛemiers lieus ne ſe mouroit M aiſ cil qui aꝺes ſen iroit S i com par ∙j∙ cercle enuiron O u il reueniſt juſqenſon S ouent iroit ꝺe lieu enlieu T ant quil venroit enp̾mier lieu M ais li lieu ne ſe rmouroient a ꝺes en ∙j∙ point ſe tenroient e nsſi ꝺe ce ciel entenꝺeiz Qͥ nuſ lieuſ ni eſt remuez D eſtoiles ne ꝺe firmament A uiſ ſe tienent ſi fermement C e ciel eſtuet q̄noiſtre bien C iaus qui ſont aſtronomien C eſt cil quil ꝺient qui nouz rent L ableue couleur qui ſeſtent a mont en lair q̄ nouz veon [col. 2] Q ant li airs eſt purſ enuiron & eſt ꝺe ſi grant atramprance Qͥ l ne puet auoir violance C il ciex encloſt le firmam̄t O r ꝺirons nouz apertem̄t C e q̄ſt qon puet ꝺeſeur entenꝺꝛe Q arꝺont ni puet on riē apꝛenꝺꝛe N e prouer ſe ceſt voirs ou non P ar nule art ꝺe ꝺemouſt̾ſon D e ce ſi com on puet veoir C ar ſenſ dōme ni a pooir M ais toutes voies en ꝺirons C e qen aucunſ liures trouons Q ant li philoſofe ipenſerent Q aucune raiſon itrouerent∙ Deſeur ce ciel ſelonc aucuns e ſt ∙j∙ autreſ ciex touz ꝯmuns e nuiron amont ⁊ aual S i cōme couleur ꝺe criſtal b lanc ⁊ noble ⁊ cler ⁊ ml̕t fin Q on apele ciel criſtallin D eſeur celui ciel tout entour e ſt ∙j∙ ciex ꝺe pꝛopꝛe coulour S i com li ꝺeuin voelent ꝺire & lapelon le ciel empire C il eſt plainſ ꝺe touteſ biautez p luſ que ici neſoit nōmeiz ⁊ eſt par tout ⁊ clerſ ⁊ bꝛaus S et tanſ ∙ pluſ q̄ neſt li ſolaus D e celui ciel chairent jus L i mal angle ꝺoꝛgueil ꝯfus Qͥ eſtoient ꝺe touſ bienſ vuit L aſont li ſauit angle treſtuit ∙ [Initial, col. 2, line 49-50: Littera florissa /D/, 2 lines, in red, ornamented with penwork in blue with touches of red, extending into left margin to form 1-sided border]. [col. 1] S e paraꝺiſ voleiz entenꝺꝛe D e ſe qui eſt deſeur . poꝛpꝛenꝺꝛe S anz pechie faire le poeiz C ar li lieus eſt bons eureiz N e peut auoir ſelonc raiſon S e bien ⁊ toute ioie non C ar li bien ꝺe la trintitei I ſont ⁊ ꝺe la maieſtei M ais li fauz entenꝺem̄ſ ꝺōme Q ar nus nempuet ſauoir la ſōme & ſe diex poꝛpꝛent lieu qui ſoit l a le conuient eſtre parꝺroit M aiz il eſt tout partout 9muns Q⁷ conq̄rre le puet chaſcuns Qͥ env̾ſ dieu deſerui la ⁊ il voit tout ⁊ca ⁊ la P ar tout eſt ⁊ par tout regarꝺe C om cil qui tout a en ſa garde D ont eſſample pꝛenꝺꝛe poeiz B ar aucūs qui parler loeiz ⁊ ſi ot la parole toute C haſcunſ qui cele part eſcoute T oute lentenꝺent pluſoꝛs gens E nſamble ⁊ tout en j. ſeul tens C haſcunſ toute la parole ot A uſi poeiz par j. ſeul mot Q e il oient ⁊ chaſcun tout E ntenꝺꝛe/ ꝺieu regnant ꝑtout ⁊ en touz lieuſ igaument eſt C om la clarteiz qui ꝺou feu neſt R enlumine vne choſe ⁊ autre ⁊ ſi toſt lune cōme lautre M eteiz pluſoꝛs choſes entour [col. 2] A uſi toſt venra leſplenꝺouꝛ A celui qui ſera ꝺe ca C om a celui qui ert ꝺela Q ant tex choſes ont tex v̾tuz B ien enꝺoit encoꝛ auoir plus C il qui tout fiſt ⁊ tout cria & qui touz bienſ ꝺeꝺenz lui a S on paraꝺis eſtent par tout C om cil qui ſires eſt ꝺe tout E n paraꝺis ſont tuit li angle Tuit li ſaint ⁊ tuit li archangle Qͥ ꝺeuant ꝺieu chantent treſtuit G loire ⁊ loenge ⁊ tel ꝺeꝺuit Q⁷ nuſ neſt qui le puiſt apꝛenꝺꝛe N ecuerſ ꝺōme nel puet entenꝺꝛe Q̾ ſt paraꝺis . ne cō gn̈t ioie C il ont. a cui ꝺiex leur otroie l i mieuꝺres clers ꝺe tout le m̄oꝺe T ant cō il ꝺure ala Reonꝺe L i pluſ ſutiz li miex parlanz Q onq̄ſ fuſt en t̾re viuanz N e qui jamaiſ eſtre i peuſt S e nul langues parlanz euſt D ont chaſcune parlaſt parfoi & euſt mil cuers ꝺeꝺens ſoi L eſ pluſ ſutis qon peut entenꝺre E ncoꝛs dōme poꝛ mex entenꝺre & choſe peuſt auenir ꝗ̄ſamble peuſſēt venir D eꝺenſ ſon coꝛſ ⁊ puiſ ꝺeuſſent P enſeir au miex q̄il peuſſent T ouſioꝛſ aparaꝺis ꝺeſcͥre C haſcune langue ⁊ pueſt ꝺire L entention ꝺe chaſcun cuer N epoꝛroit il pas a nul fuer. C ont̾ ūe ꝑole ūerime ꝺela gn̈t ioie le millime. Q⁷ li pluſ poures iaura. honiz ſoit qͥ la ne ſera. C ar cil qͥ eſt ē քaꝺis. Ne uolroit paˢ estͤ touz ꝺis. ꝺe tot ce m̄oꝺe roiſ poiſſāz. P̛ faire t̾ſtouz ſeſ talāz P ar ꝯuēt qͥl fuſt .j. ſeul ioꝛ foꝛs ꝺe ꝑaꝺiſ a ſeioꝛ. La ē la uie քꝺ̛able. La ēchaſcune riēeſtable e nſi q̄iameſ ne fauꝺͣ. Ne iameſ moꝛt ne laſſauꝺͣ. Car ſāz fin iſera touz ꝺiſ. ⁊ ſi auͣ pƚ ꝺeꝺeliz. Q⁷ nꝰ hō ſauͦit penſeir. Tant iſeuſt ſō tāſ uſer. P̛ enfer ⁊ p̛ ꝑͥaꝺiſ. entn̄ꝺꝛelōc n̄re ꝺeuis E t planetes et firmament. ceſte figure vouz pꝛeſent La recapitulations ꝺeſ choses de nature ꝺites D es oꝛ finerons ceſt romans D e coi aueiz oi conmans D e ꝺieu qui le for monꝺe foꝛma & poꝛ coi lōme tant ama Q̾ le foꝛma a ſa ſamblance & ꝺe bien et ꝺe mal poiſſance & por coi il ne le fiſt teil Q̾ l ne peuſt pechie moꝛteil ⁊ ꝯm̄t on troua pꝛemiers l es vii. ars. ⁊ de leur meſt̾s P uiſ deſ troiſ menieres ꝺe gens Q on poſa en lancien tens Q omn̄t clergie eſt remuee T ant coꝛ est en France trouee D e nature ꝯm̄t ele weure D iu̾ſm̄t en chaſcune weure C e que eſt et queil creature S aueiz oi ꝺe la faiture D ou monꝺe et ꝺe la ꝺeuiſon D eſ .iiii. elem̄ſ enuiron Q̾ ſe tienent ou firmam̄t Q m̄t la terre finem̄t S e tient enmi lieu tout enmi D e la petiteſce ꝺe li U nu̾ſ li ſoleil tout entour ꝯ m̄t li ſolauſ fait ſon tour L eſ autreſ planetſ auſi C e aueiz vouz p̾mierſ oi E n ſecont vouz eſt ꝺeuiſee L a t̾re ou ele eſt habitee D e la mapemonꝺe ⁊ ꝺeleſtre P ꝛemiers ꝺe paraꝺis terreſtre D inꝺe ⁊ ꝺeſ ꝺiu̾ſiteiz granz D eſ arbres .ꝺes. beſtes ꝺeſ gens D es oiſiaus ⁊ ꝺaucunſ poiſſoᷠs & ꝺeſ choſes que nouz ſauons O u enfers ſiet li ꝺolereus D e la poine as maleureus Q̾ laienſ ſont mis en toꝛm̄t A pres ꝺou ſecont elem̄t C est liaue dou flun ꝺeſ fontaines C hauꝺes froiꝺeſ maleſ ⁊ ſaines Q ſont en eſtrange contree ꝯ m̄t la m̾s ꝺeuient ſalee ꝯ m̄t la terre crolle ⁊ muet P uiſ de lair. cō il uente ⁊ pluet D eſ tempeſtes ⁊ ꝺes tonoirres D ou feu ⁊ des cheanz eſtoiles D e lair pur ꝺeſ planetes ſet ⁊ ꝯm̄t li biſſextes neſt D ou firmament ⁊ de ſon tour ⁊ ꝺeſ eſtoileſ tout entour O u tierſ avez oi le cours ꝯ m̄t il eſt ⁊ nuiz ⁊ iours De la lune ⁊ puiſ ꝺou ſoleil ꝯ m̄t il li rent appareil A ucune foiz ⁊ nuit ⁊ jor ꝯ m̄t chaſcun քt ſeſplenꝺoꝛ D el eclipſeſ qui loꝛs auienent & ꝺeſ vertuſ queles retienent D e la grant eclipſe qui fu Dont ſaīſ ꝺeniſ ꝯu̾tiſ fu D e la u̾tu ꝺou firmam̄t ⁊ ꝺeſ eſtoiles enſement ꝯ m̄t on meſura le monꝺe L e ciel ⁊ la terre reonꝺe D e tholomeu ⁊ ꝺe ſes gens [col. 1] D aꝺan ⁊ ꝺaucune autreſ gens Com̄t clergie fu ſauuee P uiſ le ꝺeluge ⁊ retrouee D eſ gens qui furent de bon ſens ⁊ ꝺes m̾ueilles qaſon tens F iſt virgiles par ſa clergie C om monoie fu eſtablie D eſ philoſofes qui aloient Por aprenꝺre ce quil ꝺeuoient & ꝺe philoſofie auſi & que platons en reſpondi C om bien t̾re. lune. ſolaus. Ont ꝺe grant chaſcuns enꝺroit aus & ꝺes eſtoiles leur eſtages D e leur foꝛme ⁊ ꝺe leur ẏmages L e haut le grant ꝺou firmam̄t ꝺ ou blou ciel qͥ ꝺeſeur ſeſtent D ou ciel empire ⁊ criſtallin S i aueiz oi en la fin D e paraꝺis ⁊ ꝺe ſon eſtre & ꝺe ꝺieu qui par tout puet eſtre D e ſa gloire ⁊ ꝺe ſa bontei D e ce vouz auons nouſ contei & Rendu aucune raiſon A u pluſ briefm̄t q̄ nouz poon C ar nont cure ꝺe longeſ gloſes L es genſ dores ainz aiment choſes Qͥ ſont vriez cō cil qui ꝺe ſens S ont ꝺe nature ⁊ ꝺe brief tens B rief ſont li corſ b̾iez ſont leſ uies C ar enpoi ꝺeure ſont seuies & tous ioꝛs pl̕ briez ꝺeuenront J uſqatant qanient venront C ar cil ſiecles ꝺe tens en tens [col. 2] T reſpaſſe auſi com fait .j. vens & ꝺefeniſt ꝺe iour en iour C haſcuns ifait petit ſeior C ar tant eſt plainſ ꝺe vanitei Qͥ l ni a point ꝺe veritei C il qui pluſ ꝺemoꝛer i cuide E ſt ſouent cil qancoiſ le wide & tantoſt muert. poꝛce lo bien Q⁷ tant com il vit face bien C ar nꝰ neſt qui ſache aq̈le heure L a moꝛs li ꝺoie coꝛre ſeure Nex ſe cuiꝺe encoꝛ bien eſbatre .V. anz ou plus ſa courpe batre Q en moin ꝺe v. anz eſt aleiz ⁊ en puiſ ꝺenfer avaleiz C il eſt ſages ⁊ bien apꝛis Qͥ ou ſerviſ ꝺieu eſt pris T ant cō ꝺiex li preſte le ſens & il en a ⁊ lieu ⁊ tens C ar il en aura ſi haut ꝺon Q⁷ touz biēſ aura abanꝺō & la ioie ꝺe paraꝺis Q⁷ diex nouz otroit a touſ ꝺis E n cui toute pitiez habonꝺe C i feniſ limage ꝺou monde A dieu 9m̄ce a ꝺieu prent fin Q⁷ ſeſ bienſ nouſ ꝺoīſt en la fin E n lan ꝺe lincarnation O t ou alaparition M il ꝺeuſ cens .xlv. ans F u p̾mierſ trouveiz ciſt romās Q fu eſcriſ ciſ liures ꝺroit Q ant li miliaireſ corroit l an .m. cc. ſixante ⁊ cinc [col. 1] D ou qr̈t an ot aueoc le ciue A uant q̄ touſ parfuſt eſcͥs A Saint eſͥt li trāſcͥz Qͥ le fiſt faire diex le gart S icheſ hom ⁊ biē apenſeiz D e don preu faire en touteſ choſes D e mainſ bienſ entenꝺoit leſ cloſes Qͥ ceſt liure li comblera O u poꝛ mal li ꝺestoꝛnera A male hart ſoit il penduz N oiez .ou arz. ou ꝯfonduz ⁊ en enfer ait gn̈t ꝯtraire C ar ceſt gn̈t pechiez ꝺe mal faire & ſi vous di tout ſanz ꝯtrueue O monſ a non qͥ fiſt ceſte weure.